All these people here, they're like smoke, they blow away in a moment. |
Все эти люди - лишь дым, который тает в один миг. |
Maybe because you didn't karate chop your way through the smoke, as scripted. |
Может, потому что вы приёмами карате не пробили дым, как в сценарии. |
Hammond, we could see the smoke from your tyres from the other side of the city. |
Хаммонд, мы видели дым от твоих шин с противоположного конца города. |
smoke, fire, oppressive heat, as Colombian and Jamaican drug fiends again transform LA into a slaughterhouse. |
дым, огонь, невыносимая жара, и колумбийские и ямайские наркодельцы превращают Лос-Анджелес в скотобойню. |
No one knows exactly how many of its oil wells are on fire; but at least half, perhaps 600 to 700, are belching flames and smoke. |
Никто точно не знает числа горящих скважин, однако по крайней мере половина из них - от 600 до 700 - изрыгает пламя и дым. |
The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. |
Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах. |
There is evidence in the scientific literature that the smoke plume from the oil fires remained one to five kilometres above the ground. |
По имеющимся в научной литературе данным, дым нефтяных пожаров распространялся на высоте от 1 до 5 км над землей. |
In twin tunnels, if a fire breaks out in one tube the smoke produced must not invade the other tube. |
В случае возникновения пожара в одной из труб в двухтрубных туннелях образуемый дым не должен проникать в другую трубу. |
When the smoke thickens and I can't there's no guarantee we'll survive, please let me be ready. |
В тот момент, когда рассеется дым, прошу Тебя, подготовь меня к моменту, когда я не в силах буду спасти драгоценную жизнь. |
Well, if it was just smoke, they'd issue a denial... |
Будь это дым без огня, они бы выпустили опровержение... |
Furthermore, because of the smoke produced by the fires, the surrounding population can suffer immediate adverse health effects by inhaling toxic fumes. |
Кроме того, образующийся в результате пожаров дым может оказывать непосредственное воздействие на здоровье местного населения из-за вдыхания токсичных паров. |
Detectors are capable of early fire and smoke detection and they could thus prevent the train with fire on board from entering into the tunnel. |
Детекторы способны обнаруживать огонь и дым на раннем этапе и тем самым могут предотвратить въезд в туннель поезда, на котором возник пожар. |
Cooking over indoor fires releases toxic smoke, causing respiratory infections that kill more people every year - especially babies and young children - than malaria. |
При приготовлении пищи на открытом огне в жилищах выделяется токсичный дым, что приводит к респираторным инфекциям, от которых ежегодно погибает больше людей - особенно младенцев и маленьких детей, - чем от малярии. |
Shortly after, they heard an explosion and went back to the house and saw there was smoke pouring from it. |
Вскоре после этого они услышали взрыв и увидели, что из их дома идет дым. |
The formation of strong heat, bright light, loud noise, smoke or a combination of these effects as well as fragmentation is possible. |
Выделение большого количества тепла, яркая вспышка, громкий шум, дым или комбинация этих эффектов, а также возможное образование осколков. |
Even this will end in smoke. |
Даже если все развеется как дым. |
Well, now your plan is up in smoke. |
И теперь от вашего плана остался только дым! |
And I would also like to suggest that you buy one of those ashtrays... that sucks up the smoke and purifies 'em. |
А также я бы предложил вам купить одну из тех пепельниц Которые всасывают дым и очищают помещение. |
All right, as I was saying, when the smoke clears, |
Хорошо. Как я уже сказала, когда дым рассеется, |
Liam, what's that smoke? |
Лиам, что это за дым? |
I can see the flames, I can smell the smoke... |
Я вижу пламя, я чувствую дым... |
The warm light in the windows, the smoke from the chimney. |
Тёплый свет окон, дым из трубы. |
[indistinct conversations] 10 bucks says it was your cigar smoke that killed him. |
Спорю на десять баксов, что его убил ваш сигарный дым. |
Holy... smoke, Agent Booth, that's... |
Вот дерь... дым, агент Бут, это... |
The council had complaints about smoke from a bonfire, but they didn't do anything. |
В совет поступила жалоба на дым от костра, но они ничего не предприняли. |