Примеры в контексте "Smoke - Дым"

Примеры: Smoke - Дым
There - there's flames in the windows, smoke everywhere. Было пламя из окон, везде дым.
Foggy night, foghorns, smoke so thick you couldn't see through it. Туманная ночь, звуки противотуманных сирен, дым такой плотный, что ничего не видно насквозь.
I've never seen smoke used like that in a film before. Никогда не видел, чтоб в фильмах так использовали дым.
Using smoke 'inside' films is so common. Дым "внутри" фильмов так распространен...
Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она.
I smell fresh cigarette smoke, and every shade is drawn is except for that one. Чувствую свежий дым от сигареты и все шторки, кроме этой закрыты.
I'm certain they're adapting to survive the smoke with which industry's tainting the land. Я уверен, что они адаптируются, чтобы начать переносить дым, которым промышленность загрязняет землю.
One false move and the east wing of the Senate building goes up in smoke. Одно неверное движение, и восточное крыло сената превратится в дым.
Kate, you showed me where the smoke was. Кейт, ты показала мне, откуда шёл дым.
The smoke turns red when you've forgotten something. Внутри краснеёт дым, если что-то забываёшь.
No. Some of the smoke got in my eyes. Нет, дым попал мне в глаза.
My days are consumed like smoke. Дни моей жизни растаяли, как дым.
We got heavy smoke coming out the front floor. Очень густой дым на первом этаже.
You know Mrs. Kelly doesn't like the smoke. Ты же знаешь, что миссис Келли не нравится дым.
We see smoke, but there's no fire. Мы видим дым, но пожара - нет.
That's not how smoke or fire works. Но это же не просто дым или фейерверки.
You're blowing smoke directly in my face when I'm trying to talk to you. Ты выдыхаешь дым прямо мне в лицо, когда я пытаюсь говорить с тобой.
But all my stuff went up in smoke. Но всё, что у меня было, ушло в дым.
Citizens of Sarn, you have all seen the smoke from the fire mountain and felt the quaking ground. Граждане Сарна, вы все видели дым из огненной горы и чувствовали подрагивания земли.
There's no fire, just smoke, Chief. Пожара нет, только дым, Шеф.
Trouble and strife can cover this world like the dark of night, or like smoke from a suspicious fire. Беда и раздор могут покрыть этот мир, как тьма ночи, или как дым от подозрительного огня.
See the smoke trembling under the roof? Видишь дым, висящий и дрожащий под крышей?
I was trying to spot smoke this morning. Я утром пытался посмотреть на дым.
Then I saw a window through all the smoke, just ran for it. А после я увидела окно сквозь дым, и побежала к нему.
There was smoke, airplanes flying into buildings, people jumping out of buildings. Дым, летящие в здания самолёты, выпрыгивающие из зданий люди.