| There - there's flames in the windows, smoke everywhere. | Было пламя из окон, везде дым. |
| Foggy night, foghorns, smoke so thick you couldn't see through it. | Туманная ночь, звуки противотуманных сирен, дым такой плотный, что ничего не видно насквозь. |
| I've never seen smoke used like that in a film before. | Никогда не видел, чтоб в фильмах так использовали дым. |
| Using smoke 'inside' films is so common. | Дым "внутри" фильмов так распространен... |
| Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. | Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она. |
| I smell fresh cigarette smoke, and every shade is drawn is except for that one. | Чувствую свежий дым от сигареты и все шторки, кроме этой закрыты. |
| I'm certain they're adapting to survive the smoke with which industry's tainting the land. | Я уверен, что они адаптируются, чтобы начать переносить дым, которым промышленность загрязняет землю. |
| One false move and the east wing of the Senate building goes up in smoke. | Одно неверное движение, и восточное крыло сената превратится в дым. |
| Kate, you showed me where the smoke was. | Кейт, ты показала мне, откуда шёл дым. |
| The smoke turns red when you've forgotten something. | Внутри краснеёт дым, если что-то забываёшь. |
| No. Some of the smoke got in my eyes. | Нет, дым попал мне в глаза. |
| My days are consumed like smoke. | Дни моей жизни растаяли, как дым. |
| We got heavy smoke coming out the front floor. | Очень густой дым на первом этаже. |
| You know Mrs. Kelly doesn't like the smoke. | Ты же знаешь, что миссис Келли не нравится дым. |
| We see smoke, but there's no fire. | Мы видим дым, но пожара - нет. |
| That's not how smoke or fire works. | Но это же не просто дым или фейерверки. |
| You're blowing smoke directly in my face when I'm trying to talk to you. | Ты выдыхаешь дым прямо мне в лицо, когда я пытаюсь говорить с тобой. |
| But all my stuff went up in smoke. | Но всё, что у меня было, ушло в дым. |
| Citizens of Sarn, you have all seen the smoke from the fire mountain and felt the quaking ground. | Граждане Сарна, вы все видели дым из огненной горы и чувствовали подрагивания земли. |
| There's no fire, just smoke, Chief. | Пожара нет, только дым, Шеф. |
| Trouble and strife can cover this world like the dark of night, or like smoke from a suspicious fire. | Беда и раздор могут покрыть этот мир, как тьма ночи, или как дым от подозрительного огня. |
| See the smoke trembling under the roof? | Видишь дым, висящий и дрожащий под крышей? |
| I was trying to spot smoke this morning. | Я утром пытался посмотреть на дым. |
| Then I saw a window through all the smoke, just ran for it. | А после я увидела окно сквозь дым, и побежала к нему. |
| There was smoke, airplanes flying into buildings, people jumping out of buildings. | Дым, летящие в здания самолёты, выпрыгивающие из зданий люди. |