Примеры в контексте "Smoke - Дым"

Примеры: Smoke - Дым
Like an arsonist who won't set a fire if there's someone there To see him leaving while smoke is billowing out the windows. Как поджигатель, который не будет разжигать огонь, если будет кто-то там и увидит, что он уезжает, в то время как дым поднимается от окна.
The medical examiner said there was smoke in his lungs; he was alive when the place went up. Медицинский эксперт сказал, что в его легких был дым; он был жив, когда произошел азрыв.
"... dreams float away like cigarette smoke..." "... мечты растворяются, как сигаретный дым..."
And it was only when the smoke cleared, I realized just how lucky I am, because even after all that, I still have a family that loves me. И только когда развеялся дым, я понял насколько мне повезло, потому что после всего этого у меня была любящая семья.
You see how the smoke trembles up in the roof hole? Видишь дым, висящий и дрожащий под крышей?
In theory, Suu Ram spots smoke coming from the pouch, dumps the contents onto American soil, and I reclaim the external drive as stolen evidence. В теории, Суу Рам заметит дым, идущий из пакета, бросит все на американскую землю, и я потребую жесткий диск, как украденную улику.
With the rushing air pushed over and around the windscreen, The car's interior became a low-pressure zone, Sucking much of the smoke back up over the trunk. Воздух двигался вокруг ветрового стекла, и салон автомобиля превратился в зону низкого давления, высасывая дым из багажника.
Similarly, women in most rural and some urban households cook on open fires in poorly ventilated dwellings, and it has been noted that the smoke from traditional fuels contains numerous harmful elements likely to cause chronic lung disease and even cancer of the pharynx. Кроме того, в большинстве сельских районов и в некоторых городских домашних хозяйствах женщины готовят пищу на открытом огне в плохо вентилируемых помещениях, и, как было установлено, дым от традиционного топлива содержит множество вредных элементов, способных вызвать хронические легочные заболевания и даже рак глотки.
Visual effects supervisor Kevin Blank suggested on adding imagery representing Eko's past on the smoke, such as a cross and the man he shoots at the opening scene. Супервайзер визуальных эффектов Кевин Бланк предложил добавить в дым изображения, представляющие прошлое Эко, такие как крестик и человека, в которого он стреляет в начальной сцене.
After the smoke cleared there was a lake with a lotus in it, 'Rewalsar' or Tso Pema (Tibetan: 'Lotus Lake'). Когда дым рассеялся, осталось только озеро с лотосом в нём, 'Ревалсар' или Цо Пема (Тибетский: 'Лотосовое озеро').
His large residence was built atop the highest mound, from "which, every morning, he greeted the rising sun, invoking thanks and blowing tobacco smoke to the four cardinal directions". Его крупный дом был сооружён на вершине крупнейшего из курганов, откуда «каждое утро он приветствовал восходящее солнце, произносил благодарность и выдувал табачный дым в направлении четырёх сторон света».
In the centuries fireplace enclosures and placed in the wall and remove the smoke started being on the outside of the chimney. В камине корпуса веков и помещается в стене и удалить дым начал находясь на внешней поверхности трубы.
(Gina) Where there's smoke, there's bound to be something burning in there. (Джина) Где есть дым, там обязаны что-то жечь.
(coughs) Is he deliberately blowing smoke at me? Он что, специально пустил дым мне в лицо?
This smoke, it causes the fire ants to abandon their homes, you see? Дым, как ты видишь, вынуждает огненных муравьев покинуть свои дома.
There's smoke coming from the trapdoor. Из люка идет дым! Пожар!
The more we deny smoke, the more the press will see fire. Чем больше мы будем отрицать дым, тем больше огня увидит пресса.
You know, they see I pay a big money bond for my boy... they start thinking that "where there's smoke there's fire" logic. Вы знаете, они видят я плачу большие деньги связь для моего мальчика, они начинают думать, что "там, где есть дым без огня не бывает" логика.
Don't breathe the bad, bad smoke. Плохой дым, не дышите плохим, плохим дымом.
Can you tell me that you'll be here when the smoke clears? Можешь мне сказать, что ты будешь здесь когда рассеится дым?
Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым.
Crystal and smoke, also signify the tragedy of the dead, which, in my parent's generation кристалл и дым, - тоже выражают трагизм мертвых, которые в поколении моих родителей
Sweet and dear Is the smoke of our Motherland. Parliament. И дым Отечества нам сладок и приятен ПАРЛАМЕНТ, 1
He says, "We've got to stop the smoke." Он говорит: "Нам надо остановить дым."
The police officer approached the Pathfinder to investigate, and observed the smoke, canisters inside, and the smell of gunpowder. Офицер полиции, подойдя к машине, увидел дым, канистры внутри автомобиля и почувствовал запах пороха.