I'll be offering you a chance to get shot of him |
Так вот, если хотите его бросить, я дам вам такой шанс. |
I mean, shouldn't Sir Fix-A-Lot at least get a shot to be champion? |
Разве сэру Чини-Латаю не должны дать шанс показать своё достоинство? |
Okay, so, what, we'll need more group therapy between you and the archangels if we want to have a shot? |
чтобы у нас появился шанс нужно провести групповую терапию с участием архангелов? |
I just want you to give us time, give us a real shot, Because I think I might be falling in love with you. |
Я просто хочу, чтобы ты дала нам время, дала нам реальный шанс, потому что я думаю, я, должно быть, в тебя влюбляюсь. |
Four different weapons, one thing in common... obliterated serial numbers, most likely with a metal sander, which still gives us a halfway decent shot to restore the numbers with acid, but it takes time. |
Четыре разных видов оружия, но объеденияет их одно... спиленные серийные номера, скорее всего на шлифовальном станке, что дает нам небольшой шанс восстановить номера с помощью кислоты, но на это уйдет время. |
This is my only shot before I get shipped back on bus to Vegas or wherever, and, you know, I just have to keep going, and why are you looking at me like that? |
Это единственный шанс, перед тем, как меня отправят назад на автобусе в Вегас или еще куда подальше, и, знаешь, я просто должна продолжать все это. |
He said if you have the shot, you take it! |
Что ж, мой отец всегда говорил, он говорил, если у тебя есть шанс, воспользуйся им! |
And I am (And I am) Not throwing away my Not throwing away my shot! |
И я не упущу свой, не упущу свой шанс! |
Jerry, I believe that, if you hide by yourself, you might survive and I believe I, by myself, have a shot of getting out of here, but the two of us, together? |
Джерри, я думаю, что если ты спрячешься один, ты сможешь выжить и, я думаю, я одна имею шанс выбраться отсюда, а вдвоём? |
ENGINE REVS Let's give it a shot. |
Давайте дадим ей шанс. |
If we can cross-reference airports and identify what airplane landed the night you were shot, then we have a real chance of finding out who LokSat really is. |
Если мы перепроверим аэропорты и определим самолеты, садившиеся в день, когда тебя ранили, то у нас будет реальный шанс выяснить, кто такой Локсет. |
And after the big group number is shot, unfortunately, Zach, Nikki, and I... will be picking three of you... to do the last-chance performance for Ryan Murphy. |
После того, как групповое выступление будет снято, К сожалению, Зак, Никки и я выберем троих из вас кто получит последний шанс остаться в шоу, выступив перед Райаном Мёрфи. |
She gave me this one shot one shot in my life to do this, and you have destroyed it! |
Она дала мне один-единственный шанс стать режиссёром! Такое не повторяется! |