If it were up to me, I'd give you a shot. |
Стой я у руля, я бы дал тебе шанс. |
there's a shot arthur's still unconscious. |
Есть шанс, что Артур еще не очнулся. |
They say you got a good shot of walking out of here a free man. |
Он сказал, у тебя есть шанс выйти на свободу. |
If we won the Grocery Games, maybe I'd have a shot with her. |
Если бы мы выиграли Продуктовые игры, может у меня и был бы шанс с ней. |
Look, I felt bad about how things went down today, and I just wanted to give you another shot. |
Послушай, я неловко себя чувствую из-за того, как все сложилось сегодня, и я просто хотел дать тебе еще один шанс. |
He's got an excellent resume, a I say let's give him a shot. |
У него превосходное резюме, он обаятелен... и, я думаю, надо дать ему шанс. |
Look, I... I'd like another shot. |
Слушай, мне... мне бы не помешал второй шанс. |
Like I've got a shot of getting out of this place when I'm still relatively young. |
Как будто у меня есть шанс выбраться отсюда, пока я все еще молод. |
He's got one last shot. |
И у него есть один последний шанс |
You met a girl, you liked her, but then you missed your shot. |
Ты встретил девушку, она тебе понравилась, но ты упустил свой шанс. |
What do you mean I missed my shot? |
Что ты имела в виду - упустил свой шанс? |
And I might get my shot for the end of the night |
И я могу получить свой шанс в конце ночи |
Now the moment you get the chance, you take the shot. |
Сейчас момент, когда вы получите шанс на выстрел. |
You get the chance, you get a shot, you put him down. |
Появится шанс, он попадёт в прицел - убирай его. |
For dialysis within hours, we may have a shot. |
На срочный диализ, у нас будет шанс спасти его. |
Cappie wants to give us another shot, then... then he knows where I live. |
Кэппи захочет дать нашим отношениям еще один шанс, он знает, где я живу. |
You'd let that happen for a shot? |
Ты бы допустил это за шанс? |
But if you give me another shot, I won't let you down. |
Но если ты дашь мне шанс, я тебя не подведу. |
Any shot you could pay me in euros? |
Есть хоть какой-то шанс, что ты будешь платить мне в евро? |
All I'm asking for is a shot, Coach. I promise. |
Все, что я прошу - это дать мне шанс, тренер. |
Lions with one last shot to pull off the upset of the ages. |
У Львов есть только один шанс отомстить за годы разочарований. |
What makes you think you've got a shot with her? |
И почему ты думаешь, что у тебя есть шанс с ней? |
With her, you're not going to get a second shot. |
Она не тот противник, который даст второй шанс... |
I figured that they would have to give it a shot |
Я подумал, что они должны дать шанс |
This chain only has two stores in New York City, so we have a 50/50 shot of finding our blonde here. |
Эта сеть держит только два магазина в Нью-Йорке, так что у нас хороший шанс найти нашу блондинку здесь. |