You think he's got a shot? |
Думаешь, у него есть шанс? |
Just a shot, that's all I'm asking for. |
Лишь шанс, это всё, что я прошу. |
You let him think he had a shot, |
Ты вела себя так, будто у него был шанс. |
But has he got a shot? |
Но, думаешь, у него есть шанс? |
Nada. If he bolts, this may be our last shot, right now. |
Ничего, если он даст деру, то сейчас наш последний шанс. |
What I'm saying is, you have a real shot here, Nick. |
О том, что здесь у тебя есть реальный шанс, Ник. |
does Alan have a shot with you? |
У Алана есть шанс с тобой? |
If you could just give me one shot. |
Может, дадите мне хотя бы один шанс? |
Ari got dana gordon to fedex it to him, so we still got a shot. |
Ари заставит Дану Гордон выслать их Гасу, так что шанс есть. |
And, well, I got my shot, and all I did was prove them right. |
Я получила этот шанс и оказалось, что все были правы. |
You figure I got a shot? |
Думаешь, у меня есть шанс? |
And the only thing that could change that is if he knew he still had a shot with you. |
И единственное, что могло бы это изменить, это если бы он знал, что у него все еще есть шанс с тобой. |
Last shot right here, you sure you want to work on your birthday? |
У тебя последний шанс. Уверена, что хочешь работать в свой день рождения? |
So you keep your head on straight, you work hard, you've got a shot. |
Будешь думать головой и работать, получишь шанс. |
No, it's more than just a shot, though. |
Нет, это больше, чем просто шанс, |
And we have one shot to bring him in, and you two are the best of the best. |
У нас всего один шанс заполучить его, а вы лучшие из лучших. |
So that means you're willing to give me another shot? |
Это значит, что ты мне дашь еще один шанс? |
So whaddaya say, let the kids give it a shot? |
Ну что скажешь, дадим деткам шанс? |
Any chance you'd give me a shot? |
Есть ли шанс, что ты дашь мне возможность? |
Come on, thousands of fans would kill for a chance at a charity slap shot. |
Ну же, сотни фанатов убили бы за шанс ударить по воротам. |
Met some good guys who knew what they were doing with money, stuck with them till they gave me a shot. I had some luck. |
Встретил пару хороших ребят, которые знали, что делать со своими деньгами, держался близ них, потом они дали мне шанс попробовать. |
I finally gave him a shot, And he does this? |
Наконец-то я дала ему шанс, а он так поступает? |
That kid has got a real shot and not everyone is so lucky. |
Этот парень получил реальный шанс который получает далеко не каждый |
But I dislike Carden even more than I dislike you, so I am giving you this one shot. |
Но мне не нравится Карден, больше, чем ты, так что, даю тебе единственный шанс. |
She's got a shot to get him and she doesn't take it? |
У нее был шанс убить его и она им не воспользовалась? |