| You think he's got a shot? | Думаешь, у него есть шанс? |
| Just a shot, that's all I'm asking for. | Лишь шанс, это всё, что я прошу. |
| You let him think he had a shot, | Ты вела себя так, будто у него был шанс. |
| But has he got a shot? | Но, думаешь, у него есть шанс? |
| Nada. If he bolts, this may be our last shot, right now. | Ничего, если он даст деру, то сейчас наш последний шанс. |
| What I'm saying is, you have a real shot here, Nick. | О том, что здесь у тебя есть реальный шанс, Ник. |
| does Alan have a shot with you? | У Алана есть шанс с тобой? |
| If you could just give me one shot. | Может, дадите мне хотя бы один шанс? |
| Ari got dana gordon to fedex it to him, so we still got a shot. | Ари заставит Дану Гордон выслать их Гасу, так что шанс есть. |
| And, well, I got my shot, and all I did was prove them right. | Я получила этот шанс и оказалось, что все были правы. |
| You figure I got a shot? | Думаешь, у меня есть шанс? |
| And the only thing that could change that is if he knew he still had a shot with you. | И единственное, что могло бы это изменить, это если бы он знал, что у него все еще есть шанс с тобой. |
| Last shot right here, you sure you want to work on your birthday? | У тебя последний шанс. Уверена, что хочешь работать в свой день рождения? |
| So you keep your head on straight, you work hard, you've got a shot. | Будешь думать головой и работать, получишь шанс. |
| No, it's more than just a shot, though. | Нет, это больше, чем просто шанс, |
| And we have one shot to bring him in, and you two are the best of the best. | У нас всего один шанс заполучить его, а вы лучшие из лучших. |
| So that means you're willing to give me another shot? | Это значит, что ты мне дашь еще один шанс? |
| So whaddaya say, let the kids give it a shot? | Ну что скажешь, дадим деткам шанс? |
| Any chance you'd give me a shot? | Есть ли шанс, что ты дашь мне возможность? |
| Come on, thousands of fans would kill for a chance at a charity slap shot. | Ну же, сотни фанатов убили бы за шанс ударить по воротам. |
| Met some good guys who knew what they were doing with money, stuck with them till they gave me a shot. I had some luck. | Встретил пару хороших ребят, которые знали, что делать со своими деньгами, держался близ них, потом они дали мне шанс попробовать. |
| I finally gave him a shot, And he does this? | Наконец-то я дала ему шанс, а он так поступает? |
| That kid has got a real shot and not everyone is so lucky. | Этот парень получил реальный шанс который получает далеко не каждый |
| But I dislike Carden even more than I dislike you, so I am giving you this one shot. | Но мне не нравится Карден, больше, чем ты, так что, даю тебе единственный шанс. |
| She's got a shot to get him and she doesn't take it? | У нее был шанс убить его и она им не воспользовалась? |