Английский - русский
Перевод слова Share
Вариант перевода Имеют

Примеры в контексте "Share - Имеют"

Примеры: Share - Имеют
Furthermore, the programmes and funds that share more profound affinities have as yet no common services specific to all of them. Кроме того, программы и фонды, у которых весьма много общего, пока не имеют общих служб, конкретно ориентированных на их общие нужды.
NF-kB family members share structural homology with the retroviral oncoprotein v-Rel, resulting in their classification as NF-kB/Rel proteins. Все белки, входящие в семейство NF-kB, имеют гомологию с ретровирусным онкобелком v-Rel, поэтому классифицируются как белки NF-kB/Rel.
The inflorescences are similar to those of the related leucospermums but also share features of the leucadendrons, with the floral bracts becoming woody and enlarged following pollination. Соцветия похожи на соцветия родственных лейкоспермумов, но также имеют общие черты левкадендронов, при этом околоцветники становятся древесными и увеличиваются после опыления.
But visitors to a malaria infested country, because they lack this immunity, share the risks borne by local children. Но те, кто приезжает в страну, где свирепствует малярия, рискуют заболеть точно так же, как местные дети, поскольку не имеют такого иммунитета.
Women handle their share informally as they please, whereas the credits formally granted by organizations or institutions have precise conditions attached to them. В этом случае женщины сами распоряжаются деньгами, в то время как кредиты, предоставляемые организациями или учреждениями, имеют конкретное предназначение.
Toyota also referred to its first sports car, the Sports 800, given that both this car and the 86 share a boxer engine layout. Toyota также ссылается на свой первый спортивный автомобиль, Sports 800, учитывая, что оба этих автомобиля имеют оппозитный двигатель, как широко используемый партнёром по проекту и производителем 86, Subaru.
Transaction costs have also been reduced for partners in cases where United Nations agencies share the same partner, but this sharing is less common than assumed. Операционные издержки снижались в тех случаях, когда учреждения системы Организации Объединенных Наций имеют общего партнера, однако такая практика совместного пользования распространена не столь широко, как изначально предполагалось.
Financial supply chains and those in the manufacturing sector share three key features - architecture, feedback mechanisms, and processes - and their robustness and efficiency depend upon how these components interact. Цепочки финансового снабжения и логистические цепочки обеспечения производства имеют три основные характеристики: архитектуру, механизм обратной связи и процессы.
Although the approaches used by these pioneers are different, they share one essential characteristic: mesh discretization of a continuous domain into a set of discrete sub-domains, usually called elements. Хотя перечисленные подходы различаются между собой в деталях, они имеют одну общую черту: дискретизация непрерывной области сеткой в набор дискретных поддоменов, обычно называемых элементами.
These syndromes share many features including cellular radiosensitivity, microcephaly and severe combined immunodeficiency (SCID) due to defective V(D)J recombination. Эти синдромы имеют много характерных черт, включая клеточную радиочувствительность, микроцефалию и ТКИД, обусловленный дефектами в V(D)J-рекомбинации.
SchoolTool is not a learning management system, or LMS, such as Moodle, although they share some overlapping feature sets, such as a gradebook. SchoolTool не является системой управления обучения (LMS) как Moodle, хотя они обе и имеют некоторые пересекающиеся возможности - например, зачётные книжки.
This shows that the share of persons contributing to the national economy has increased, although part of the potential workers do not participate in the labour market, whether seeking or expecting to be employed. Что касается экономически активных лиц, то показатели в разбивке по месту проживания одинаковы как в городской, так и в сельской местности и имеют схожую тенденцию к росту.
In geometry, two or more objects are said to be concentric, coaxal, or coaxial when they share the same center or axis. Говорят, что два и более объектов концентричны или коаксиальны, если они имеют один и тот же центр или ось.
We share the criticism of the International Monetary Fund with regard to its arm-twisting policy when loans are conditioned on many political factors that have nothing to do with the actual economic situation. Мы разделяем критику в адрес Международного валютного фонда за то, что он проводит политику «выкручивания рук», ставя предоставление займов в зависимость от выполнения многочисленных политических условий, которые не имеют ничего общего с фактической экономической ситуацией.
They are not only selected by price. The qualities of these superior residenences are hard to define but all share the same presence that make them timeless investments or simply a beautiful environments in which to live. Качество этих замечательных домов трудно описать, но все они имеют те особые черты, которые делают их выгодным капиталовложением или прекрасным местом для проживания.
The fact that women were not entitled to an equal share of the matrimonial property or to maintenance after the "waiting period" ('iddah) only contributed to the feminization of poverty. То обстоятельство, что женщины не имеют права на равную долю семейной собственности или на получение средств к существованию по истечении «периода ожидания», лишь способствует феминизации нищеты.
The most important share of CEI-Bois members' profits is from the furniture and BJC industries, and therefore their strategies influence and promote those industries more than any other policy process does at the moment. Наибольший удельный вес в прибыли членов ЕКДП имеют предприятия, выпускающие мебель, а также плотничные и столярные строительные изделия, в связи с чем на сегодняшний день стратегии Конфедерации влияют на эти отрасли и содействуют их развитию как никакой другой политический процесс.
This is also the only way to deal with the adding-up problem, which has been treated as being prompted by actions at the country level, particularly in countries with a large share of a particular commodity's market. Это является также единственным путем преодоления так называемой "проблемы суммирования", которая, как считают, провоцируется действиями на уровне страны, особенно в тех странах, которые имеют значительную долю на конкретном товарном рынке.
They also have a formidable diplomatic and development-assistance capacity, representing a peaceful community of democracies that share a common commitment to the rights, dignity, and potential of all human beings. Они также имеют внушительный потенциал в дипломатии и содействии развитию, представляя собой мирное объединение демократических государств, которые разделяют приверженность к заботе о правах, достоинствах и потенциале всего человечества.
We sit next to each other in space, we were formed from the same material and we're roughly the same size and share a similar mass and gravity. Они сформированы из одного вещества, имеют практически одинаковый размер, массу и силу тяготения.
However, recent DNA analysis and the discovery of a common ancestor has supported the view that they do share a common lineage, and thus rabbits and rodents are now often referred to together as members of the superorder Glires. Однако недавние анализы ДНК и обнаружение общего предка подтвердили мнение, что кролики и грызуны имеют общее происхождение, поэтому сейчас их часто объединяют в общий таксон Грызунообразные.
In many respects, Aoyama, Omotesando, and Daikanyama all share things in common-they are in central Tokyo and have small shopping centers and restaurants, as well as a relaxed atmosphere. Во многих отношениях у кварталов Аояма, Омотэсандо и Дайканъяма есть общие черты: они находятся в центре Токио, имеют небольшие торговые центры и рестораны.
Georgia and New Jersey winners can change an annuity ticket to cash should they be eligible for a jackpot share; however, the choice is binding in Texas. В Джорджии и Нью Джерси игроки имеют право сменить своё решение с годовых выплат на выплату наличными в случае выигрыша джекпота, но не в Техасе.
The PRSP, CDF and CCA-UNDAF models share with the right to development model similar theoretical concerns about effective poverty reduction strategies with country ownership and civil society participation. Модели ДССН, ВРР, ОСО-РПООНПР имеют одинаковые теоретические установки с моделью ПНР относительно стратегии эффективного сокращения масштабов нищеты, обеспечения национального компонента, участия гражданского общества.
States that are not High Contracting Parties but that have accepted the invitation to take part in the meetings share in the costs to the extent of their respective rates of assessment under the United Nations scale of assessments. Поскольку вышеупомянутые мероприятия не имеют финансовых последствий для регулярного бюджета Организации, Высоким Договаривающимся Сторонам следует произвести выплату своей доли сметных расходов сразу же по получении платежных извещений.