Английский - русский
Перевод слова Seek
Вариант перевода Найти

Примеры в контексте "Seek - Найти"

Примеры: Seek - Найти
In this respect, Council requests all the representatives of the Somali people participating in the Congress to bear their responsibilities and engage constructively in the process, and to seek peaceful solutions to the problems facing Somalia, within the framework of the Transitional Federal Charter; В этой связи Совет просит всех представителей сомалийского народа, принимающих участие в Конгрессе, выполнить свои обязанности, конструктивно участвовать в этом процессе и стремиться найти мирное решение для проблем, с которыми сталкивается Сомали в рамках Переходной федеральной хартии;
Specifically, the seminar will seek to find answers to the question: "What more can the Security Council do to prevent the outbreak of conflicts in the first place, particularly in Africa, and hence ease the burden of responding to so many costly crises?" В конкретном плане участники семинара постараются найти ответы на вопрос: «Что еще может сделать в первую очередь Совет Безопасности для предотвращения возникновения конфликтов, в частности в Африке, и тем самым уменьшить бремя реагирования на столь многочисленные и связанные со значительными затратами кризисные ситуации?».
The requirements of fair trial and of representation require that the author be informed that his counsel does not intend to put arguments to the Court and that he have an opportunity to seek alternative representation, in order that his concerns may be ventilated at appeal level. принципы справедливого судебного разбирательства и представительства требуют того, чтобы автор был проинформирован о том, что его адвокат не намеревается отстаивать его аргументы в суде и чтобы ему была предоставлена возможность найти себе другого юридического представителя для целей рассмотрения его претензий на уровне апелляционной инстанции.
Noting that the investigators of CAC must seek approval of the OPG in order to start investigations, while acknowledging a close cooperation between CAC and the OPG, the reviewers invited Timor-Leste to look into the matter to explore ways that would allow for more expeditious investigations. проводившие обзор отметили тесное сотрудничество между КБК и ГП и то, что для начала расследования следователи КБК должны заручиться одобрением ГП, и предложили Тимору-Лешти рассмотреть этот вопрос и найти пути, позволяющие оперативнее проводить расследования;
Seek ye the Lord while He may be found. Ищите Господа, когда можно найти Его.
Seek out the Angels... and create at least 4 Crosses. Вы должны найти Ангелов и создать не менее 4-х Крестов.
I had to seek him out. Я должна была его найти.
I could do nothing, I had to seek help. Я должен был найти помощь.
They've gone to seek sanctuary. Они пытаются найти убежище.
I must seek out the Doctor. Мне нужно найти Доктора.
You should seek help. Вы должны найти помощь.
I had to seek him out. Мне пришлось найти его.
Love does not seek, Danny. Так её не найти.
We have to seek shelter. Нам необходимо найти приют.
The Sensei told me to seek you out. Сенсей сказал мне найти вас.
To seek out and put down your enemy. Найти и победить врага.
To seek and destroy kaniel outis. Найти и убить Кэниэла Отиса.
You must seek out this Mamie-Claire. Ты должна найти эту Мэми-Клер.
To seek another path. Мы должны найти другой путь.
Seek the Lord while He may be found call on Him while He is near. Ищите Господа, когда можно найти Его. Призывайте Его, когда Он близко.
And they're here to seek redemption. Они приехали найти свое искупление.
This is the boy Liet told us to seek. Именно его велел найти Лиет.
I also know what it's like to... want to seek revenge. Я также знаю, что значит хотеть найти возместие.
Total lack of self-awareness will make very difficult to find the answers you seek, but we must try. Полное отсутствие самосознания будет очень мешать тебе найти ответ.
Which is why you guys were right to seek palliative care. Именно поэтому вы должны найти смягчающее средство.