Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Защищенности

Примеры в контексте "Security - Защищенности"

Примеры: Security - Защищенности
The new procedure will help speed up legal proceedings and strengthen the principle of legal security. Она поможет ускорить судопроизводство и усилить принцип правовой защищенности;
Ambivalent mandates not only affected the safety and security of peacekeepers but also compromised the safety of the populations they were supposed to protect. Неоднозначность мандатов не только сказывается на безопасности и защищенности миротворцев, но и ставит под угрозу безопасность населения, которое им полагается защищать.
WMO contributed to the fulfilment of human rights by supporting peoples' safety and security from weather, water and natural hazards. ВМО вносит вклад в осуществление прав человека путем оказания поддержки безопасности и защищенности народов от бедствий, вызываемых погодными условиями, водными и другими природными факторами.
As a next step, the United Nations competent services were requested to appoint a company to perform an IT security audit of the website. В качестве следующего шага компетентным службам Организации Объединенных Наций было предложено назначит компанию для проведения проверки технологической защищенности веб-сайта.
Best practices on biological safety and security наилучшая практика по биологической безопасности и защищенности;
The project also aims to change attitudes towards gender-based violence and promote professional and computer-assisted reporting and monitoring of violence in order to, inter alia, increase safety and security. Проект преследует также цель изменения взглядов на гендерное насилие и поощрения профессионального и компьютерного освещения и мониторинга насилия, в частности для повышения безопасности и защищенности.
The Council of Bureaux has established a Working Group to look at Green Card security in the light of existing improved technology. Совет страховых бюро учредил рабочую группу для рассмотрения вопроса о защищенности зеленой карты от подделки в свете наиболее эффективных современных технологий.
Improved security against acts of terrorism that exploit the global trade in goods. повышение уровня защищенности от актов терроризма, для осуществления которых используются возможности глобальной торговли товарами;
Thus, a level of sustained security is necessary for people living in extreme poverty to improve their situation and to be able to enjoy human rights. Таким образом, определенный уровень устойчивой защищенности необходим людям, живущим в условиях крайней нищеты, для улучшения положения, в котором они находятся, и возможности пользоваться правами человека.
Nevertheless, women, like other disadvantaged groups, tend to be concentrated in more precarious forms of employment that offer low wages and little job security. Вместе с тем для женщин, как и для других социально незащищенных групп населения, наиболее характерна нестабильная занятость с низким уровнем оплаты труда и низкой степенью защищенности рабочих мест.
Such regulations would enhance the security of patients by making them aware of national requirements in the countries that they intended to visit. Такие нормативные документы будут способствовать повышению степени защищенности больных в результате обеспечения их осведомленности о национальных требованиях стран, которые они намереваются посетить.
The Government attached great importance to private sector development of agricultural markets, rural microfinance institutions and domestic credit markets, improvement of land tenure security and expansion of transport links. Правительство придает большое значение таким вопросам, как развитие сельскохозяйственных рынков, учреждений микрофинансирования сельских районов и внутренних рынков кредитования частного сектора, повышению защищенности прав землевладения и расширению транспортных сетей.
In order to improve security of the system, UNHCR is currently undergoing a process to implement controls for access to all of the MSRP applications... Для повышение защищенности системы УВКБ в настоящее время внедряет механизмы проверки, защищающие доступ ко всем составляющим ПОУС.
7.1 It was also suggested that the characteristics of the electronic signature be registered with the competent bodies so as to ensure the legal security of documents issued electronically. 7.1 Было также предложено регистрировать электронную подпись в компетентных органах для обеспечения правовой защищенности документов, выдаваемых в электронной форме.
It might be the opportune time for municipalities to adopt urban planning schemes for each village in order to ensure legal security of tenure. Для муниципальных властей это может стать хорошей возможностью утверждения в каждой деревне схем городского планирования в целях обеспечения юридической защищенности прав владения недвижимостью.
Reaffirming the right of indigenous peoples to live in safety and security, вновь подтверждая право коренных народов жить в условиях защищенности и безопасности,
He pointed out that the purpose of enhanced security procedures at the airports was to ensure the integrity and safety of flights. Он указал на то, что ужесточение процедур безопасности в аэропортах преследует цель обеспечения защищенности и безопасности полетов.
Article 12 of the Trafficking in Persons Protocol requires the adoption of measures to ensure the quality, integrity and security of travel or identity documents. Статья 12 Протокола о торговле людьми требует принятия мер для обеспечения качества, защищенности и надежности документов на въезд/выезд или удостоверений личности.
Other laws that supplement the Constitutional protection and make specific provision for security and safety include the Crimes Act 1969 and the Cook Islands Act 1915. К другим законам, дополняющим конституционные гарантии и имеющим специальные положения по безопасности и защищенности, относятся Закон о преступлениях 1969 года и Закон Островов Кука 1915 года.
One of the dimensions of this chapter is "ensuring career and employment security", which includes discussion of social protection. Одним из аспектов, охватываемых этой главой, является "обеспечение гарантий карьерного роста и трудоустройства", что включает в себя обсуждение вопросов социальной защищенности.
The flag State also has the responsibility to ensure that its ships are not used for illicit purposes and obey any rules on maritime security. Государство флага обязано также обеспечивать, чтобы его суда не использовались в незаконных целях и соблюдали правила, касающиеся защищенности морских перевозок.
The models of computer attacks and malefactor, attack tree formation and an estimation of computer network security level were developed. Разработаны модели компьютерных атак и нарушителя, формирования дерева атак и оценки уровня защищенности компьютерных сетей.
You violated their sense of security, but worse than hurt a child, and you don't even know it. Вы лишили их чувства защищенности, но хуже того, навредили ребенку, и даже не знаете об этом.
Such fragmentation may lead to lack of transparency, which does not contribute to the legal security of a resident facing an alleged disciplinary offence and consequently also the procedure. Такая фрагментация может вести к отсутствию транспарентности, что отнюдь не способствует обеспечению юридической защищенности обитателя, сталкивающегося с предположительным дисциплинарным нарушением, а следовательно, и с соответствующей процедурой.
Paragraph 5 (c) raises issues of security, integrity and confidentiality of submitted tenders, discussed above. В подпункте (с) пункта 5 затрагиваются упомянутые выше вопросы защищенности, целостности и конфиденциальности представляемых тендерных заявок.