Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Защищенности

Примеры в контексте "Security - Защищенности"

Примеры: Security - Защищенности
The over-riding concern of the ICRC remains the safety and security of its staff. Важнейшей задачей МККК по-прежнему остается обеспечение безопасности и защищенности своего персонала.
The Strategy called for stepping up efforts and cooperation to improve the security of manufacturing and issuing identity and travel documents. В Стратегии содержится призыв об активизации усилий и сотрудничества для повышения степени защищенности при производстве и выдачи удостоверений личности и проездных документов.
International cooperation to enhance maritime security has continued to intensify, particularly at the regional level. Международное сотрудничество в деле укрепления защищенности на море продолжало активизироваться, особенно на региональном уровне.
The issue of the security of communications among members of the networks was also discussed, and speakers gave examples of secure systems. Был обсужден также вопрос защищенности каналов связи между членами сетей, при этом выступавшие привели примеры защищенных систем.
Third, demands for openness bring with them concerns over security, authenticity and accuracy. В-третьих, требования открытости влекут за собой озабоченности по поводу защищенности, аутентичности и точности.
Both types of surveys are based on a representative sample that allows a quantitative estimate of tenure security. В ходе обследований обоих типов используется репрезентативная выборка, позволяющая дать количественную оценку степени защищенности имущественных прав на недвижимость.
Respect for the safety and security of United Nations peacekeepers was crucial to the implementation of mission mandates. Соблюдение безопасности и защищенности персонала операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций имеет решающее значение для осуществления мандатов миссий.
The illegal circulation of firearms in the town of Kidal seems to have had an impact on the security of civilians. Незаконный оборот оружия в городе Кидаль, как представляется, оказывает влияние на степень защищенности гражданских лиц.
Our clients worry about our security. Наши клиенты начнут волноваться о нашей защищенности.
I actually believe they are creating real safety and a whole new idea of security. Я на самом деле верю, что они создают настоящую безопасность и совершенно новую идею защищенности.
We trade the sort of security and safety of a certain level of contentment for these transcendent moments. Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты.
Public concern about the safety and security of nuclear power must be addressed in order to promote peaceful uses of nuclear energy. Для стимулирования мирного использования ядерной энергии необходимо устранить причины беспокойства общественности по поводу безопасности и защищенности ядерной энергии.
In just a few years, the Global Partnership has become a significant force worldwide for enhancing international safety and security. И лишь за несколько лет Глобальное партнерство стало значительной силой во всем мире в сфере упрочения международной безопасности и защищенности.
Serious consideration should be given to the level and type of security as this affects the design and overall cost of the Internet option. Следует тщательно обдумать вопрос об уровне и виде защищенности, поскольку это влияет на схему и общие затраты на интерактивный сервис.
Migration has always been part of human behaviour, influenced by the desire and quest for a better life, safety and security. Миграция существовала на протяжении всей истории человечества, движимого стремлением к лучшей жизни, безопасности и защищенности.
Insufficient biosecurity should be addressed with physical security measures, personnel security, material control and accountability as well as transport and information security. Недостаточную биозащищенность следует преодолевать за счет мер физической защищенности, защищенности персонала, материального контроля и учетности, а также защищенности транспортировки и информации.
The software of computer network security analysis which is based on the offered security analysis models and technique was developed. Разработан программный комплекс анализа защищенности компьютерных сетей, который базируется на предложенных моделях и методике анализа защищенности.
It also includes strengthening the implementation of maritime security measures; strengthening capacity-building; and improving cooperation and coordination relating to maritime security. Необходимо также укреплять осуществление мер по защищенности на море, наращиванию потенциала и совершенствованию сотрудничества и координации в контексте защищенности на море.
Recognize the new challenges of paperless trade for data security, privacy and confidentiality. Ь) Признавать, что электронная торговля ставит новые проблемы с точки зрения безопасности, защищенности и конфиденциальности данных.
These conspiracies carry concerns for security and protection. Подобные преступления вызывают обеспокоенность общественности по поводу безопасности и защищенности.
A number of States suggested that technical security measures were important for prevention. Ряд государств высказали предположение о том, что технические меры по обеспечению защищенности имеют большое значение для предупреждения мошенничества.
Any person to be entrusted with a security-sensitive activity must undergo prior security vetting. Любое лицо, которому будет доверена чувствительная деятельность с точки зрения защищенности, должно пройти предварительную проверку на предмет благонадежности.
Lately this problem has been posing economic, safety and security concerns. В последнее время эта проблема вызывает беспокойство с точки зрения экономики, защищенности и безопасности.
Its main security interest is in preventing attacks on aircraft. Ее основная задача в сфере защищенности заключается в предотвращении нападений на летательные аппараты.
Several participants expressed the view that it was the duty of a State to guarantee conditions of security and safety of its citizenry. Несколько участников высказали мнение, что именно государство должно гарантировать условия безопасности и защищенности своих граждан.