Английский - русский
Перевод слова Securing
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Securing - Обеспечение"

Примеры: Securing - Обеспечение
Securing States and societies: strengthening the United Nations comprehensive support to security sector reform Обеспечение безопасности государств и обществ: усиление комплексной поддержки, которую Организация Объединенных Наций оказывает реформированию сектора безопасности
3.2. Securing these sources on site and, in extreme circumstances, evacuating them to specialized facilities; 3.2 обеспечение сохранности этих источников на месте и, в крайних случаях, их эвакуация на специализированные объекты;
(k) Securing ATP documents (2006). к) Обеспечение надежности документов СПС (2006 год).
Securing a more predictable funding base for operational activities for development on the basis of effective performance by the United Nations system organizations remained a high priority. Обеспечение возросшей и предсказуемой финансовой основы для оперативной деятельности в целях развития, опирающейся на конкретные результаты мероприятий, проводимых на местах организациями системы Организации Объединенных Наций, продолжает оставаться одним из приоритетов.
Securing Documents, main part of the work done by the Working Group А. Обеспечение надежности документов - основная часть работы, выполненной неофициальной рабочей группой
A. Securing the continued relevance of United Nations information centres: reassessing their mandates, goals and objectives А. Обеспечение сохранения актуальности проводимой информационными центрами Организации Объединенных Наций работы: переоценка их мандатов, задач и целей
Securing the future of the language depends much more on positive action through education, cultural activities and the support of broadcasting than upon imposing statutory duties. Обеспечение будущего гэльского языка в гораздо большей степени зависит от осуществления широких мер в области образования, культуры и оказания поддержки вещанию на гэльском языке, чем от принятия законодательных норм.
Securing An Open Society: Canada*s National Security Policy, sets out an integrated strategy and action plan designed to address current and future threats. В документе под названием «Обеспечение открытого общества: политика Канады в области национальной безопасности» изложены в виде единого целого стратегия и план действий по устранению нынешних и будущих угроз.
Securing greater autonomy for developing and transition economies with regard to policies affecting capital flows. обеспечение большей самостоятельности для развивающихся стран и стран с переходной экономикой в отношении политики, влияющей на потоки капитала.
Securing field office operations: €102,500 Обеспечение деятельности отделений на местах: 102500 евро
Securing sufficient office space proved to be difficult in the then competitive market, and construction was delayed by design considerations owing to the relocations under the capital master plan. Обеспечение наличия служебных помещений достаточной площади в тогдашних условиях конкуренции на рынке оказалось сложной задачей, а начало строительства было отложено по проектным соображениям, связанным с переездом сотрудников в рамках генерального плана капитального ремонта.
Securing sustainable impact continues to challenge ITC project designers and programme managers, as well as requiring counterparts to improve their efficiency and effectiveness within the agreed timelines. Обеспечение постоянной эффективности остается сложной задачей для разработчиков проектов и руководителей программ ЦМТ, и для этого требуется также, чтобы его партнеры добились повышения своей эффективности и результативности в пределах согласованных сроков.
Securing women's legal rights to land and other property and access to markets is an indispensable component of their economic empowerment and often the basis for sustainable food production. Обеспечение законных прав женщин на землю и другое имущество и доступа к рынкам является неотъемлемой составляющей расширения их экономических прав и возможностей и часто служит основой для устойчивого производства продовольствия.
(a) Securing investment in education through domestic legal frameworks а) Обеспечение инвестиций в образование посредством национальных правовых механизмов
The report then presents a novel configuration entitled "Securing global goods", which includes climate change, global health, countering terrorism, and disarmament and non-proliferation. В докладе также содержится новая глава «Обеспечение общемировых благ», которая охватывает такие сферы, как изменение климата, здоровье населения мира, борьба с терроризмом и разоружение и нераспространение.
Securing balance among the substantive agenda items may help restore the Commission's relevance, which has been unable to produce any recommendations since 1999. Обеспечение сбалансированности основных пунктов повестки дня Комиссии могло бы помочь восстановить важную роль Комиссии, которой с 1999 года пока не удавалось разработать никаких рекомендаций.
Securing children's legal protection from violence in schools Обеспечение законодательной защиты детей от насилия в школах
Securing dignified conditions for IDPs and their integration into Georgian society; обеспечение достойных условий жизни для ВПЛ и их интеграции в грузинское общество;
Developing Social Safety Nets in Viet Nam: Saving Lives and Securing Livelihoods by Enhancing Social Health Insurance and Social Security Создание систем социального обеспечения во Вьетнаме - спасение жизни людей и обеспечение источников доходов путем расширения общественного медицинского страхования и укрепления общественной безопасности
(e) Securing the interoperability with other e-invoicing service providers and networks. е) обеспечение интероперабельности с другими поставщиками и сетями, оказывающими услуги в области электронного фактурирования.
Securing accommodation, food, hygiene products and clothing обеспечение жильем, продовольствием, предметами гигиены и одеждой;
Follow-up to Securing our Future: Report of the Commission on HIV/AIDS and Governance in Africa Отчет о выполнении рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии по ВИЧ/СПИДу и государственному управлению в Африке, озаглавленном «Обеспечение безопасности нашего будущего»
Securing adequate financial resources for basic education Обеспечение выделения необходимых финансовых средств на общее образование
Securing polling centres was crucial to mitigating the potential for fraud and protecting ballots and ballot boxes. Обеспечение безопасности избирательных участков имеет крайне важное значение для уменьшения опасности подтасовки результатов и защиты избирательных бюллетеней и урн для голосования.
We also thank the Commission on HIV/AIDS and Governance in Africa for its report entitled "Securing our future". Мы хотели бы также поблагодарить Комиссию по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Африке за ее доклад под названием «Обеспечение безопасности нашего будущего».