Английский - русский
Перевод слова Securing
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Securing - Обеспечение"

Примеры: Securing - Обеспечение
Securing sufficient, predictable and coherent funding З. Обеспечение достаточного финансирования на предсказуемой и согласованной основе
Securing reliable and affordable energy resources is strategically important to support poverty reduction, economic growth and social progress in Asia and the Pacific. Обеспечение надежных и доступных по цене энергоресурсов является стратегически важным аспектом поддержки усилий, направленных на борьбу с бедностью, экономический рост и социальный прогресс в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Securing adequate resources from the international community to permit recovery and development for post-conflict societies; обеспечение надлежащих ресурсов для международного сообщества, с тем чтобы создать условия для восстановления и развития обществ в постконфликтный период;
(b) Securing sustainable development by improving institutional arrangements for meeting environmental and developmental vulnerabilities; Ь) обеспечение устойчивого развития путем совершенствования институциональных механизмов, предназначенных для решения проблем уязвимости в области окружающей среды и развития;
Securing the Arrest and Transfer of Indicted Persons at Large and New Indictments Обеспечение ареста и передачи обвиняемых лиц, находящихся на свободе, и новые обвинительные заключения
Securing increased participation of developing countries in international trade in services is becoming increasingly important from both a development and a trade perspective. Обеспечение более широкого участия развивающихся стран в международной торговле услугами приобретает все большую важность как в плане развития, так и в плане торговли.
Securing regional co-benefits to the extent possible, where applicable; е) обеспечение, когда это применимо, по мере возможности параллельных преимуществ на региональном уровне;
Securing a Just and Sustainable Peace: Strengthening Women's Effective Participation in Peace Processes, Speech by Noeleen Heyzer, 27.10.05. «Обеспечение справедливого и прочного мира: укрепление эффективного участия женщин в мирных процессах», выступление Ноэлин Хейзер, 27 октября 2005 года.
(c) Securing the necessary political, substantive and financial support. с) обеспечение необходимой политической, материальной и финансовой поддержки.
Securing an orderly political transition and encouraging a deep and broad regional dialogue should now be at the top of the international agenda for Afghanistan. Обеспечение упорядоченного политического перехода и поощрение глубокого и широкого регионального диалога должно находиться в верхней части списка международной повестки дня по Афганистану.
(b) Securing a system for the administration of justice consistent with international standards; Ь) обеспечение системы отправления правосудия в соответствии с международными стандартами;
Securing the equality of women and men, in law and in fact, is the great political project of the twentieth century. Обеспечение правового и фактического равенства женщин и мужчин является величайшей политической задачей двадцатого века.
Securing access to asylum and protection against refoulement; 1.1 Обеспечение доступа к убежищу и защите от принудительного возвращения;
100 Schools Project - Securing Lifelines and Livelihoods 100 школьных проектов - оказание помощи и обеспечение средств к существованию
Securing the future in a constructive way will require encouraging the peaceful use of nuclear energy as one of the three pillars of the NPT, along with disarmament and non-proliferation. Обеспечение безопасного будущего на конструктивной основе потребует содействия мирному использованию ядерной энергии как одному из трех основных элементов ДНЯО наряду с разоружением и нераспространением.
Securing property rights, the development of collateral laws and institutions that support the financing of foreign businesses should be a priority for countries in the region. Обеспечение имущественных прав, развитие залоговых законодательства и институтов, поддерживающих финансирование иностранных предприятий, должно быть первоочередной задачей для стран региона.
Securing these rights are important elements in confidence building for refugees, and for the international community in assessing the viability of the agreed approach. Обеспечение этих прав - важный элемент укрепления доверия к жизнеспособности согласованного подхода для беженцев, а также для международного сообщества.
(b) Securing the human capability development that will be necessary for its implementation; Ь) обеспечение развития людских ресурсов, что необходимо для практического осуществления;
The Forum's concept paper "Securing Development Beyond 2000" looked at security issues well beyond the scope of military threats and military solutions. Документ Форума, который озаглавлен "Обеспечение развития после 2000 года" рассматривает вопросы безопасности за рамками вопросов военной угрозы или военных решений.
B. Securing the cooperation of all Somali factions В. Обеспечение сотрудничества всех сомалийских группировок
The theme of the Special Rapporteur's address was "Securing judicial independence"; Тема выступления Специального докладчика была: "Обеспечение независимости судебной системы";
Securing the detention of the wanted persons who remain at large is fundamental to reaching that goal and thus maximizing the Court's influence. Основополагающее значение в достижении этой цели и тем самым в максимальном повышении авторитета Суда имеет обеспечение ареста остающихся на свободе разыскиваемых лиц.
(a) Securing cooperation from NSOs is essential to the survival of the Programme. а) обеспечение сотрудничества со стороны НСУ имеет важное значение для выживания программы.
Securing for religious communities freedom to perform their religious ceremonies; and обеспечение религиозным общинам свободы отправления их религиозных культов и
Securing adequate funding to enable the more than 30,000 displaced persons to return speedily to their homes would contribute to the broader goal we all share of strengthening Lebanon's stability and security. Обеспечение необходимого финансирования для скорейшего возращения домой более чем 30000 перемещенных лиц способствовало бы достижению общей цели - укреплению стабильности и безопасности Ливана.