Английский - русский
Перевод слова Schooling
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Schooling - Образование"

Примеры: Schooling - Образование
An increasing number of students receive their schooling from independent schools or at home. Все большее число учащихся получает школьное образование в независимых школах или на дому.
Already at the pre-school stage, schooling is not accessible to all. Уже с дошкольного возраста образование доступно не всем.
Universal primary schooling is essential, but it cannot be achieved without parental education. Всеобщее начальное образование является крайне важным, однако его невозможно достичь без обучения родителей.
They see schooling as having a very limited function designed to allow some community members to negotiate with the larger society. Для них школьное образование имеет весьма ограниченную функцию, призванную лишь помогать некоторым представителям общин общаться с внешним миром.
It is provided free of charge, like primary schooling. Оно является бесплатным так же, как и начальное образование.
Under the School Act, students who receive home schooling must be registered with a public, independent or regional correspondence school. В соответствии с законом о школах учащиеся, получающие школьное образование на дому, обязаны зарегистрироваться в государственной, независимой или региональной заочной школе.
The right to education and provision of compulsory schooling were guaranteed by the Constitution. Право на образование и положение об обязательном школьном образовании закреплено в Конституции.
Free schooling for girl children, gender mainstreaming and the empowerment of women have helped create a vibrant and progressive society. Бесплатное школьное образование для девочек, учет гендерной проблематики и расширение возможностей женщин способствовали развитию прогрессивного жизнеспособного общества.
Nine years of schooling in Liechtenstein are compulsory, beginning at the age of 6. В Лихтенштейне обязательным является девятилетнее школьное образование, которое начинается в возрасте шести лет.
UNICEF is the main United Nations agency focused on education and the resumption of schooling in emergencies. ЮНИСЕФ является главным учреждением Организации Объединенных Наций, нацеленным на образование и возобновление школьного обучения в чрезвычайных ситуациях.
Multiple studies have also found women's education plays a positive role in achieving goals for child schooling and nutrition. Многочисленные исследования также говорят о том, что образование женщин играет положительную роль в достижении целей школьного образования детей и детского питания.
Although primary education is free, significant barriers still exist which prevent children from schooling. Хотя начальное образование бесплатно, все еще существуют значительные препятствия, не позволяющие детям посещать школу.
Universal primary education is not merely a question of schooling rates but also of quality. Всеобщее начальное образование является вопросом не только процента охвата школой, но и качества.
Finally in the framework of basic schooling, children have civic training courses every year. И наконец, начальное школьное образование предполагает ежегодное проведение с детьми учебных занятий по гражданским дисциплинам.
In this way, the children get basic schooling, although not in their native languages. Таким образом, такие дети получают базовое школьное образование, однако не на родном языке.
The schooling system already provides a good primary and secondary education. Система школьного обучения уже обеспечивает хорошее начальное и среднее образование.
Obligatory education in Estonia covered nine years of schooling. В Эстонии обязательное школьное образование предусматривает девятилетнее обучение.
Subsequent education takes place partly on a statutory basis and partly in state-funded private forms of education and schooling. Последующее образование осуществляется частично на статутной основе и частично - в виде финансируемых государством частных форм образования.
Under the Constitution, schooling is free and compulsory. Действительно, обязательное и бесплатное школьное образование гарантировано Конституцией.
First, despite free schooling, indirect costs such as uniforms, textbooks and supplies often make it prohibitive for households with very limited economic means. Во-первых, несмотря на то, что школьное образование является бесплатным, оно зачастую оказывается недоступным для домохозяйств, располагающих весьма ограниченными материальными средствами из-за косвенных расходов на него, в частности связанных с приобретением школьных учебников, формы и принадлежностей.
In addition, the weight placed on agriculture-related schooling in selecting beneficiaries of government support for rural areas is also disadvantageous to women farmers. Кроме того, акцент на образование, связанное с сельскохозяйственной сферой, при отборе кандидатов на получение государственной поддержки в сельских районах также ставит женщин-фермеров в неблагоприятное положение.
Early childhood development including pre-primary schooling also needs increased focus in order to enhance access. Большего внимания с точки зрения расширения доступа требуют вопросы развития детей в раннем возрасте, включая дошкольное образование.
Indeed, only 37 per cent of children who go to school finish primary schooling. По сути, лишь 37 процентов детей, посещающих школу, заканчивают начальное образование.
Other important factors include farmers' schooling, access to credit and contact with extension agents. К числу других важных факторов относятся образование фермеров, возможности получения кредитов и контакты с агентами по распространению сельскохозяйственных знаний.
Those migrating have tended to have received some schooling. Такие мигранты, как правило, имеют определенное образование.