I hope you have bags of money following you off that train, for Durant's sake. |
Надеюсь, ради Дюранта вы привезли на этом поезде мешки с деньгами. |
Please, relent... for my sake. |
Пойдите ему навстречу... ради меня. |
Reform, however, should not be pursued for its own sake. |
Однако реформа не должна осуществляться ради реформы. |
You could've bent a little for my sake. |
Мог бы немного и прогнуться ради меня. |
An hour ago you promised our children we would keep it civilised for their sake. |
Час назад ты пообещала нашим детям, что мы будем вести себя цивилизованно ради них. |
You said this for Lee's sake. |
Вы сказали это ради безопасности Ли?. |
Only this time, for Valen's sake, please make it look like an old container. |
Только в этот раз, ради Велена, сделайте, чтобы это выглядело как старый контейнер. |
Cairo must be successful for Earth's sake. |
Каирская конференция должна быть успешной ради спасения Земли. |
For her sake, we need to look confident. |
Ради её же блага, мы должны выглядеть уверенно. |
For his sake as well as mine. |
Ради Его здоровья а также и моего. |
Look, get rid of it for your own sake, before you end up like Dad. |
Слушай, отделайся от нее ради собственного блага, пока не закончил как отец. |
I assume there is some token number I must actually deliver for appearance's sake. |
К сожалению, некоторое количество мне всё же придётся передать в руки закона ради приличия. |
Please understand I am here for his sake. |
Прошу, пойми, это ради его же блага. |
Reform must not be for its own sake. |
Реформа не должна проводиться ради самой реформы. |
I did it for Tae Joon's sake. |
Я сделал это ради Тхэ Чжуна. |
This is for your own sake. |
Мы же ради тебя это делаем. |
I just hope, for all our sake... it was the right one. |
Я только надеюсь, ради нас всех... что оно было правильным. |
We... We have to live our lives, for her sake. |
Мы должны жить своей жизнью, ради неё. |
In this respect I would like to raise for brevity's sake only two matters which are of particular concern to my delegation. |
В этом отношении я хотел бы ради краткости затронуть лишь два вопроса, которые вызывают особую озабоченность у моей делегации. |
Now, for Grace's sake, nothing will go wrong. |
Так вот, ради Грейс всё должно пройти гладко. |
And for their sake I don't want to see him in a bucket. |
И ради них я не хочу увидеть его в помойке. |
Because we are not engaged in reform for its own sake. |
Потому, что мы не занимаемся реформой ради реформы. |
We should not undermine the limited credibility of the Council by engaging in debate and rhetoric merely for their own sake. |
Мы не должны подрывать и без того ограниченный авторитет Совета, пускаясь в дискуссии и споры только лишь ради риторики. |
Reform should not take place for reform's sake. |
Не должны иметь места реформы ради реформ. |
For my sake, for the children, please, don't tell about this. |
Ради меня, ради детей, пожалуйста, не упоминай об этом. |