| For his wife's sake, I wish it wasn't. | Ради его жены я бы предпочла, чтобы это оказался не он. |
| Patricia insisted that we make peace for Nadine's sake. | Патриция настояла, чтобы мы помирились ради Надин. |
| I hope, for your kids' sake, they're blind and deaf. | Надеюсь, ради ваших детей, они слепы и глухи. |
| We were just trying to be friends for John's sake. | Мы просто пытались быть друзьями ради Джона. |
| And meanwhile, accept this new gift and wear it, for my sake. | Приезжайте, а пока ради меня примите и носите мой новый подарок. |
| Now we're here for Elisabeth's sake... | Сейчас мы здесь для Элизабет ради... |
| So for my sake, you'd better be right. | Поэтому ради меня, тебе лучше быть правой. |
| Some have done this way here just for the sake to hear what is said in the will. | Некоторые проделали такой путь сюда лишь ради того чтобы услышать, что говорится в завещании. |
| Like I said, for our sake, I'm willing to change. | Я же говорил, ради нас я готов измениться. |
| You keep promising, but I understand now that you'll never leave your family for my sake. | Ты постоянно обещаешь, но я понимаю, что ты никогда не оставишь свою семью ради меня. |
| I hope for her sake you have not yet transmitted the information you stole from me. | Надеюсь, ради неё ты не воспользовался информацией... |
| It's not for my own sake. | Я делаю это не ради себя. |
| For your own sake, doctor. | Ради вас же самого, доктор. |
| Our noble Chief did something fort he sake of the nation. | Наш староста что-то делал ради всеобщего блага. |
| Don't do that, for our love's sake. | Не делай этого, ради нашей любви. |
| She's just a child for pity's sake. | Она же еще дитя, ради всего святого. |
| For your own sake, forget everything you've found out so far. | Ради самого себя, забудь все, что ты обнаружил. |
| For that girl's sake, I wish you'd bury him here. | Ради блага этой девушки, я хотела бы, чтобы вы похоронили его тут. |
| For Miho's sake you even sold your blades. | Ради Михо ты продал свои мечи. |
| I will be a better man for her sake. | Я буду лучшим человеком ради нее. |
| She told me you'd done that for her sake. | Она сказала мне, вы сделали это ради неё. |
| But do it soon, for Mario's sake. | Сделайте это как можно скорее, ради Марио. |
| For Lux's sake, if you know something... | Ради Лакс, если ты что-то знаешь... |
| I have to marry well, for my family's sake. | Я должна жениться хорошо, ради моей семьи. |
| For my child's sake, please don't kill me. | Ради моего ребенка, пожалуйста не убивай меня. |