For my sake as well as yours. |
Ради вас и ради меня. |
So I fled for you sake. |
Поэтому я ушла ради вас. |
Brian, for my sake. |
Брайан, ради меня. |
Come on, for old times' sake. |
Давай, ради былых времен. |
Then spare him for Morgana's sake. |
Тогда освободи его ради Морганы. |
For Gunnar's sake... |
Ради Гуннара... и Рэйны. |
For pity's sake, Father. |
Ради всего святого, отец! |
Turn round, for goodness sake. |
Разворачивайся ради всех святых. |
For your own sake. |
Ради твоей же безопасности. |
It is for Uther's sake that I make the request. |
Я делаю это ради Утера. |
Renfield, for your own sake. |
Рэнфилд, ради твоего блага. |
Take courage for their sake. |
Мужайтесь, ради их же блага. |
We live for their sake. |
Мы живем ради нее. |
I hope so for Jeremy's sake. |
Я надеюсь это ради Джереми |
This is for Rusty's sake. |
Это всё ради Расти. |
You don't have to pretend to not be in a good mood for my sake. |
Тебе не нужно симулировать плохое настроение ради меня. |
Change for its own sake is likely to run the well-worn course of the endless reform debates of the past decade. |
Перемена ради перемены скорее всего пойдет уже избитым курсом бесконечных прений прошлого десятилетия вокруг реформы. |
No, for our sake, Claude. |
Нет, ради нас, Клод. Ть? хочешь правдь?. |
So don't go all looney tunes, you know, for his sake. |
Поэтому с катушек не слетай ради него. |
For his sake, surrender. |
Сдавайся, ради его блага. |
It's for her sake. |
Только ради ее блага. |
Draw up a power of attorney for Vibeke's sake. |
Тогда составьте доверенность ради Вибеке. |
So too those scientists who study the planets seeking astronomical enlightenment for its own sake. |
Они же движут ученым, который изучает астрономию ради самой астрономии. |
Ann, for your own sake, stop lying. |
Зачем ты продолжаешь придерживаться той же версии? Энн, ради себя самой, прекрати лгать. |
I sincerely wish for the former for everyone's sake. |
Я искренне хочу, чтобы всё было как раньше, ради всеобщего блага. |