It's for your own sake. |
Это ради твоего блага. |
He does it for Art's sake... |
Он делает это ради искусства. |
Mum! Stop it, for goodness sake! |
Остановись, ради Аллаха! |
You don't have to do it for my sake. |
Это было не ради тебя. |
And for Tyler's sake... |
И ради спасения Тайлера... |
For her sake, let's work fast. |
Ради неё будем действовать быстро. |
Let's stop for our kid's sake. |
Давай остановимся ради нашего ребенка. |
It's for Libby's sake, Billy. |
Это ради Либби, Билл. |
For Carl's sake and Ian. |
Ради Карла и Йена. |
You walk forwalking's sake |
Пешком, ради удовольствия. |
Be nice for my sake. |
Будь любезен ради меня. |
And not for my sake. |
И не ради меня. |
For my children's sake. |
1 5, ради моих детей. |
It is not enough to meet for meeting's sake. |
Проведение заседаний ради заседаний недостаточно. |
Do it for my sake. |
Сделайте это ради меня. |
Save my brothers for my sake. |
Спасите моих братьев ради меня. |
Not just for my sake. |
Не только ради меня. |
She has done this only for my sake |
Она сделала это ради меня. |
But for my sake, Martin. |
Но ради меня, Мартин. |
All wealth has become wealth for its own sake. |
Богатство стало богатством ради богатства. |
So be good for goodness sake |
"... добрее ради добра!" |
For Charlie's sake. |
Хотя бы ради отца. |
Please. For his sake. |
Пожалуйста, ради его блага. |
For sally's sake? all right. |
Ради Сэлли? Хорошо. |
Do it for Mother Zehra's sake. |
Сделай это ради матери Зехры. |