| It's for your own sake. | Это ради твоего блага. |
| He does it for Art's sake... | Он делает это ради искусства. |
| Mum! Stop it, for goodness sake! | Остановись, ради Аллаха! |
| You don't have to do it for my sake. | Это было не ради тебя. |
| And for Tyler's sake... | И ради спасения Тайлера... |
| For her sake, let's work fast. | Ради неё будем действовать быстро. |
| Let's stop for our kid's sake. | Давай остановимся ради нашего ребенка. |
| It's for Libby's sake, Billy. | Это ради Либби, Билл. |
| For Carl's sake and Ian. | Ради Карла и Йена. |
| You walk forwalking's sake | Пешком, ради удовольствия. |
| Be nice for my sake. | Будь любезен ради меня. |
| And not for my sake. | И не ради меня. |
| For my children's sake. | 1 5, ради моих детей. |
| It is not enough to meet for meeting's sake. | Проведение заседаний ради заседаний недостаточно. |
| Do it for my sake. | Сделайте это ради меня. |
| Save my brothers for my sake. | Спасите моих братьев ради меня. |
| Not just for my sake. | Не только ради меня. |
| She has done this only for my sake | Она сделала это ради меня. |
| But for my sake, Martin. | Но ради меня, Мартин. |
| All wealth has become wealth for its own sake. | Богатство стало богатством ради богатства. |
| So be good for goodness sake | "... добрее ради добра!" |
| For Charlie's sake. | Хотя бы ради отца. |
| Please. For his sake. | Пожалуйста, ради его блага. |
| For sally's sake? all right. | Ради Сэлли? Хорошо. |
| Do it for Mother Zehra's sake. | Сделай это ради матери Зехры. |