Примеры в контексте "Sake - Ради"

Примеры: Sake - Ради
For sake of brevity, an outline paper which elaborates further on these ideas will be attached to this statement, which we are circulating. Ради краткости к настоящему заявлению, которое мы распространяем, будет приобщен схематический документ, в котором еще больше развиваются эти соображения.
They should be regarded neither as trips for their own sake nor as cure-alls. Их нельзя рассматривать ни как поездки ради поездок, ни как панацею от всех бед.
The ability to utilize and practice knowledge was identified as essential and not just acquiring knowledge for its own sake. В качестве ключевого фактора он определил способность использовать знания на практике, а не просто получать знания ради знаний.
It is disturbing to note that today's new economic order continues to produce a society where profit for profit's sake and inequalities of all kinds reign. Весьма тревожно отмечать, что сегодняшний новый экономический порядок по-прежнему создает общество, где царят выгода ради выгоды и всякого рода неравенство.
It's got to come from me, for his sake. Ради него, он должен услышать это от меня.
Not just for their own sake, but for everyone's. Не только для ради самих себя, но для каждого.
Productivity gains from the technological innovations should be directed towards that goal, rather than cost reduction for its own sake. Повышение производительности труда в результате внедрения технических новшеств должно преследовать именно эту цель, а не сокращение расходов ради самого сокращения.
Such reform must be system-wide and must be undertaken not for its own sake but to achieve efficiency and effectiveness. Такая реформа должна быть общесистемной и должна проводиться не ради самой реформы, а для достижения продуктивности и эффективности.
Such organizations should reflect the needs expressed by society; organizations should not be created for their own sake. Эти организации должны отражать потребности общества; они не должны создаваться ради себя самих.
He had no intention of retaining power for its own sake, but wished to give the Congolese people the right to decide their own future. У него нет намерения удержаться у власти ради своего блага, он хочет дать конголезскому народу право самому определять свою судьбу.
Of course, we are not talking about change for change's sake. Разумеется, мы не ведем речь об осуществлении изменений ради проформы.
With regard to how better to do that, it is not a matter of change or reform for their own sake. Что же касается того, как это лучше сделать, то изменения или реформы должны проводиться не ради самих реформ.
However, it must be recognized that it is not the business of CLRTAP to fund and support science for its own sake. Однако следует признать, что деятельность в рамках КТЗВБР не должна быть направлена на финансирование и поддержку научных знаний ради них самих.
Now, this is supposed to be a funny show, so, for my sake, get on with it. Ладно, раз уж предполагается, что это шоу развлекательное, ради Меня Святого, продолжайте уже.
I believe you, but my people - all I ask is that you try, for their sake. Я верю тебе, но мои люди. все чего я прошу, просто попытайтесь, ради их блага.
But identity theft for its own sake is rare. "Rare" means it happens. Но такое мошенничество ради самого мошенничества случается редко.
For Ellie Fordham's sake, let's hope Treaster touches that third rail. И ради блага Элли Фордхам, будем надеяться, что Тристер попадется на эту уловку.
For their sake, as well as your own, make the choice your father did not. Ради них, а также своего собственного блага, сделай выбор, который не сделал твой отец.
Or, for humanity's sake, get a vasectomy? Или не сделал вазектомию ради человечества?
Why do you work yourself to death for their sake? Зачем ты так надрываешься ради них?
Now you might well consider me a hypocrite to betray you as I have, but for his sake, you must sleep. Можешь считать меня лицемером за то, что предал тебя, но ради него ты должен спать.
But for Donna's sake, I will not spend the night or cuddle. Но ради Донны я не пересплю и даже не буду обниматься.
He's the only person over the age of 7 I know who truly believes the sun rises for his sake. Из тех кого я знаю, ты единственный человек старше 7 лет кто искренне верит, что солнце восходит только ради него.
I'm sorry, normally, I'm all for getting your memories back, for both our sake. Извини, обычно я абсолютно за то, чтобы вернуть твои воспоминания, ради нас.
I can understand why you might not want to accept my money... but for Meggie's sake, I urge you to reconsider. Я понимаю, почему вы не приняли мои деньги, ...но ради Мэгги, умоляю, подумайте еще раз.