Английский - русский
Перевод слова Sake

Перевод sake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ради (примеров 829)
We should not undermine the limited credibility of the Council by engaging in debate and rhetoric merely for their own sake. Мы не должны подрывать и без того ограниченный авторитет Совета, пускаясь в дискуссии и споры только лишь ради риторики.
What, for your mum's sake? Что, ради твоей мамы?
Mum! Stop it, for goodness sake! Остановись, ради Аллаха!
Well, for everybody's sake. Ну, ради всех нас.
Renfield, for your own sake. Рэнфилд, ради твоего блага.
Больше примеров...
Саке (примеров 150)
Nuts, and I'm shaking like a geisha on sake. Вот черт, а у меня руки дрожат как у гейши после саке.
FARDC redeployed 1,400 elements from South Kivu to the Sake area to repel the armed group advances. Для отражения наступления вооруженных групп ВСДРК перебросили 1400 военнослужащих из Южного Киву в район Саке.
Lastly, African Smelting Group has launched a third attempt to establish an in-country smelter either in the vicinity of Sake, west of Goma, or in Kindu, Maniema Province, and has committed itself to following the OECD due diligence guidelines. Наконец, «Африканская плавильная группа» в третий раз пытается построить в стране плавильное предприятие в окрестностях Саке, к западу от Гомы, или в Кинду, провинция Маниема, и обязалась следовать руководящим принципам ОЭСР относительно должной осмотрительности.
Following the occupation by M23 of Goma and Sake and its subsequent withdrawal, United Nations police activities had been concentrated on addressing the immediate needs of the Congolese national police to maintain law and order. После занятия «М23» Гомы и Саке и его последующего ухода деятельность полиции Организации Объединенных Наций была сосредоточена на удовлетворении непосредственных нужд Конголезской национальной полиции по поддержанию правопорядка.
Sixteen civilians were massacred as they were on their way home from the Sake market by Rwandan soldiers who were returning from the front following their defeat. Отступавшие руандийские военные, потерпевшие поражение в боях, убили 16 гражданских лиц, которые возвращались с рынка в Саке.
Больше примеров...
Возьми (примеров 15)
Mr. Harris, for pity's sake they're all around us. Г-н Харрис, черт возьми они вокруг нас.
Then what is the problem for Christs sake? Тогда в чем проблема, черт возьми?
Why are you screaming, for hells sake? Что ты орешь, черт возьми?
For hell's sake, let me go! Чёрт возьми, отпустите меня!
He was confronted by a captain of the 126th New York Infantry, who said, For -'s sake, Colonel, don't surrender us. Против этого выступил капитан 126-го нью-йоркского полка, который сказал: «Черт возьми, полковник, не сдавайте нас.
Больше примеров...
Блага (примеров 137)
For her sake, I hope not. Ради её блага, я надеюсь, что нет.
For your own sake, I'll tell you something. Для твоего же блага я скажу тебе кое-что.
And for his sake, I hope it will not be for long. И, для его же блага, я надеюсь, это не займет много времени.
We believe it's important to maintain some sense of structure in our home - for Grayer's sake. Мы считаем важным придерживаться у нас дома некоей системы, для блага Грейера.
I know you want to get out of here, but for your own sake, humor me? Я знаю, вы хотите уйти отсюда, но ради вашего же блага сделайте одолжение?
Больше примеров...
Сакэ (примеров 93)
He's a bureaucrat with a taste for sake and Judy Garland memorabilia. Он бюрократ, любитель сакэ... Коллекционер всего, что связано с Джуди Гарленд.
Reasons for the revolt are not entirely clear, but they are believed to include a suspicion of poisoned sake being given to Ainu in a loyalty ceremony, and other objectionable behavior by Japanese traders. Причины восстания не вполне известны, но оно, как полагают, связано с подозрением со стороны айнов в отравлении японцами сакэ, которую те дали им во время проведения церемонии лояльности, и прочие аспекты неуважительного поведения со стороны японских торговцев.
"bring me several types of Japanese wine and don't get all sake." "Принесите несколько видов японских вин, но не приносите только сакэ."
The jar contained sake. Написано, что в том сосуде было сакэ.
"The fascinating thing about sake is how the taste changes in subtle ways as the temperature rises," he says. «Просто удивительно, как тонко меняются нюансы вкуса сакэ в зависимости от температуры его подогрева», - говорит он.
Больше примеров...
Побери (примеров 4)
It's 99% probable, forfuck's sake! Это возможно на 99%, черт побери.
Or the orange, it has seeds, too, but I was asking myself, the banana, where has it seeds, for Lord's sake? Или у апельсина, тоже есть семена, но я спрашиваю себя иногда, где же, черт побери, семена у банана?
Erling escaped, for heavens sake! Эрлинг сбежал, черт побери!
For your child's sake rise above it! мен€ ребЄнок. я же всЄ-таки человек, чЄрт мен€ побери.
Больше примеров...
Мать (примеров 27)
For Pete's sake. О, твою мать!
You're the bridegroom's mother, for Christ's sake. Господе Иисусе, ты ведь мать жениха!
I mean for God's sake all the boy was trying to do was protect our Katie, and now even his mum's pointing the finger? Бога ради, мальчик всего лишь пытался защитить нашу Кэти, а теперь его обвиняет родная мать?
'Tis not for my sake, Ross, 'tis for me mother an' sisters. Это не ради меня, Росс, 'ТиС для меня мать' сестры.
For God's sake. Мал, твою мать!
Больше примеров...
Память (примеров 39)
Dr. Magnus likes to keep the old stuff around for old time's sake. Доктор Магнус нравится хранить старые вещи в память о прошлом.
Whether the story be true or false, I shall always love Molly - for her mother's sake. Правда это или нет, я всё равно буду любить Молли в память о её матери.
Just for old times' sake. В память о прошлом.
For old times' sake, I'll give you five. В память о недавнем приятном разговоре, даю вам пять.
Not even for old times' sake? Даже в память о старых временах?
Больше примеров...
Целей (примеров 4)
Also for precision's sake, the following matters have to be added or clarified regarding this article: Кроме того, для целей точности следующие элементы должны быть добавлены или разъяснены в связи с этой статьей:
pp) for computing sake in the control device "week" means: рр) "неделя" для целей расчетов, производимых контрольным устройством, означает:
It is for the sake and benefit of the noble goals of peace, global stability, security and prosperity for all. Это делается во благо и в интересах благородных целей мира, глобальной стабильности, безопасности и всеобщего процветания.
In Sweden, the preservation of biological diversity is one of the five objectives contained in the Environmental Code of 1999, which states Biological diversity must be protected since the natural environment is worth protecting for its own sake. В Швеции сохранение биологического разнообразия является одной из пяти целей, указанных в Экологическом кодексе 1999 года, где говорится, что «биологическое разнообразие должно быть сохранено, поскольку естественная среда достойна защиты сама по себе.
Больше примеров...
Господи (примеров 5)
You grew up here for christs sake. Господи, в конце концов, ты здесь выросла.
Apostatize for their sake, Lord. Отречение за их саке, Господи.
Have mercy on Stephen, Lord, for my sake! Господи, помилуй Стивена ради меня!
This one is different, for Goïs sake! Господи, да тут все иначе! - Вы считаете?
If not for my sake, then for my wife's. Ведь для Тебя же это пустяк, Господи?
Больше примеров...
Пользы (примеров 24)
For your own sake, Oswald, drop it. Для твоей же пользы, Освальд, прекрати.
for the girls' sake, but... для пользы девочек, но...
I say this for the defendent's own sake. Для ее же пользы.
Let's hope - for their sake and for the world's - that they see through the rhetorical flourishes and personal foibles to the larger issues at stake. Будем надеяться, что, как для своей собственной пользы, так для блага всего мира, за риторическими лозунгами о процветании и индивидуальными слабостями они смогут разглядеть более важные вопросы, поставленные на карту.
For his sake, I hope so. Надеюсь, для его же пользы.
Больше примеров...
Самой (примеров 43)
Let's hope long enough, for her sake. Давай надеяться, что достаточно долго, ради нее самой.
However, we must also be careful to note in this regard that it is not enough to continue to work on the basis of proposals and intentions or to engage in reform for its own sake. Однако в этой связи мы должны тут же отметить, что недостаточно продолжать работать на основе каких-то предложений и намерений или проводить реформу ради нее самой.
While recognizing the benefits of mobility that directly supported programme delivery, the Commission was not in favour of staff mobility "for its own sake". Признавая все полезные аспекты мобильности, которые непосредственно содействуют выполнению программ, Комиссия не поддерживает мобильность персонала «ради самой мобильности».
I did it for the sake... of people in a dreadful situation, guests in this very inn. Я это сделал ради... людей, оказавшихся в тяжелой ситуации, в этой самой гостинице.
We must renew and reform the United Nations not for its sake, but for our own. Процесс обновления и реформ Организации Объединенных Наций необходимо осуществить не в интересах самой Организации, а в своих собственных интересах.
Больше примеров...
Твою (примеров 2)
My brother paid for that mosque of yours for my sake. Мой брат платил за твою мечеть ради меня.
Whether sati sees your inner beauty or not you'll have to marry her for your father's sake. Вне зависимости от того, увидит ли Сати твою внутреннюю красоту или нет, тебе придется жениться на ней ради своего отца.
Больше примеров...
Самих (примеров 31)
Well, for their sake, Danny, we have to find a way to get through it. Ради них самих, Дэнни, мы должны как-то с этим справляться.
Such organizations should reflect the needs expressed by society; organizations should not be created for their own sake. Эти организации должны отражать потребности общества; они не должны создаваться ради себя самих.
For Ichiro's sake and for ours, we must try even harder from now on. Ради Ичиро и ради нас самих, мы должны постараться еще больше.
The collection of data for data's sake needs to be avoided at all costs, particularly under conditions of extreme financial stringency. Всеми возможными средствами необходимо избежать сбора данных ради самих данных, особенно в условиях крайней ограниченности финансовых ресурсов.
To offset these threats, it was recognized that the promotion of equitable social and economic development and good governance was not for its own sake alone, but because it was the best guarantor of peace and security. В связи с этим было признано, что для устранения этих угроз необходимо оказывать содействие справедливому социально-экономическому развитию и эффективному управлению не только ради них самих, но и в силу того, что они являются наиболее надежным гарантом мира и безопасности.
Больше примеров...