| All you've done has been for her sake. | А ты делал все это ради нее... |
| For Bill's sake we can't let roy moehner have this place. | Ради Билла мы не можем позволить Рою Миннеру завладеть этим местом. |
| I just want to get the truth, for your husband's sake. | Я просто хочу добиться правды ради вашего мужа. |
| But for expediency's sake, you can call me... | Но ради целесообразности можешь называть меня... |
| I'm ready to do whatever I want For the Lord's sake. | Я всё, что угодно готов сделать ради Господа. |
| I thought for Aine's sake that you'd want to keep her safe. | Я думал, что ты хочешь уберечь ее ради Эйни. |
| Still, for my daughter's sake... | Я отчаялась, но ради моей дочери... |
| I have to be fit, for my boy's sake. | Мне надо быть в фоме ради мальчика. |
| I convinced Daniel it was an accident, for Agnes's sake. | Я убедил Даниэла, что это несчастный случай, ради Агнес. |
| You shouldn't sacrifice yourself for your father's sake. | Вы не должны жертвовать собой ради своего отца. |
| All right, well, then, just listen for my sake. | Ладно, хорошо, просто послушайте ради меня. |
| He was a caring, loving father who would've done anything for their sake. | Он был заботливым и любящим отцом, который сделал бы что угодно ради них. |
| My brother paid for that mosque of yours for my sake. | Мой брат платил за твою мечеть ради меня. |
| Undoubtedly, trying to undermine my prestige for his sake. | Несомненно, пытаясь подорвать мой престиж ради него. |
| You know, maybe for our sake I should stay in New York. | Может быть, ради нас, я должен остаться в Нью-Йорке. |
| So, you know, for their sake, enjoy my company. | Так что, ради них, наслаждайся моей компанией. |
| She thought she was doing it for my sake. | Она думала, что делает это ради меня. |
| For your own sake, don't get involved any further. | Ради своего же блага, не впутывайтесь в это дальше. |
| For her sake and Dmitri's, yes, absolutely. | Ради нее самой и ради Дмитрия. Да. Несомненно. |
| Which is why, for Craig's sake, we need to get them back on the phone. | Именно поэтому, ради Крейга, мы должны получить их обратно на телефон. |
| Well, it's not just for the trekkers' sake. | Он старается не только ради переселенцев. |
| For her sake, please, just let's be civil. | Ради Грэйс, прошу тебя, давай решим все по-хорошему. |
| Ideas emerge when a part of the real or imagined world is studied for its own sake. | Идеи появляются, когда изучается часть реального или воображаемого мира ради себя самой. |
| But for Ahmed's sake, I had to protect him from your brother. | Но ради Ахмеда я должна была защитить его от твоего брата. |
| For her sake, Mr Pancks, I'd go anywhere. | Ради нее, мистер Панкс, я пойду куда угодно. |