Truly, Mina, one should at least pretend to derive pleasure from the planning of one's own wedding, if only for appearances' sake. |
Серьезно, Мина, стоит хотя бы притвориться, что ты получаешь удовольствие планируя свою собственную свадьбу, просто ради вида. |
I mean, I know he did it just for her sake, but still. |
Конечно, он это только ради нее, но все равно... |
But the reason I decided to endure it all was merely for my daughter's sake. |
Но я пошла на это ради счастья дочери. |
Won't you save yourself for my sake? |
Вы не хотите спаститсь ради меня? |
If you know where that lass is, you need to tell them, for Joe's sake. |
Если знаешь, где эта девочка, лучше скажи им, ради Джо. |
Peter isn't going to lie for my sake, it's for Ian. |
Питер не собирается лгать ради меня, это ради Йена. |
Sonya, if you've refused him for my sake, |
Соня, если ты отвергаешь его ради меня, |
I thought he came back to Seoul for my sake. |
он вернулся в Сеул ради меня. |
But we can't afford to waste any more time, Stephen, for his sake and ours. |
Но мы не можем больше терять время. Стивен, ради него и нас. |
And it's for his sake that you mount the investigation you informed me of, last we met. |
Ради провел исследование, для которого я говорил в прошлый раз было видно. |
You shouldn't stay together for his sake, you know? |
Знаешь, вы не должны оставаться вместе только ради него. |
Have you not considered moving out for my sake? |
Ты не рассмотрела вопрос о своем переезде ради меня? |
I don't hold with drinking for its own sake. |
Я считаю, что не стоит пить ради того, чтобы пить. |
I'm just glad the press bought Riff leaving for health reasons, especially for his family's sake. |
Я просто рад, что пресса купилась на то, что Рифф ушел из-за проблем со здоровьем, особенно ради благополучия его семьи. |
It would be best, for her sake... to act as if this never happened. |
Будет лучше, ради её же блага... если мы притворимся, что ничего не было. |
I hope not, for Mason's sake. |
Надеюсь, нет, ради спокойствия Мейсона |
Let's be certain she's seated as far away from the Duke as possible, for the Duchess' sake. |
Убедитесь, что она сидит как можно дальше от герцога, ради блага герцогини. |
Think about it, even just for Soo-an's sake. |
Попробуй в этот раз, ради СуАн. |
Now I can't have Chrissy getting involved with this sort of stuff, so, for everybody's sake, cut it out. |
Я не хочу, чтобы ты... втягивал ее в подобные дела... ради спокойствия всех, давай завязывай... |
The sanctions had been applied not for their own sake but to bring home to the Libyan authorities that they must comply with the Council's decisions. |
Эти санкции применяются не ради самих санкций, а чтобы дать понять ливийским властям, что они должны выполнять решения Совета. |
The Chinese delegation believes that transparency should not be sought for its own sake. |
Китайская делегация считает, что к транспарентности не стоит стремиться только ради самой транспарентности. |
The collection of data for data's sake needs to be avoided at all costs, particularly under conditions of extreme financial stringency. |
Всеми возможными средствами необходимо избежать сбора данных ради самих данных, особенно в условиях крайней ограниченности финансовых ресурсов. |
I can't take even the slightest chance for the baby's sake. Absolutely. |
Ради безопасности ребенка я должна быть предельно осторожной. |
I've put up with his behavior in the past for Matthew's sake, but... then I started dating Paul. |
Я мирилась с его поведением в прошлом, ради Мэттью, но... потом я начала встречаться с Полом. |
Even for Arrius' sake, I cannot protect you from personal disaster if you stay here. |
Даже ради Ария я не смогу защитить тебя от беды, которая может стрястись, если ты останешься здесь. |