Примеры в контексте "Sake - Ради"

Примеры: Sake - Ради
For their sake, I sincerely hope so. Ради них я надеюсь что так и есть.
Don't think I won't shoot you for his sake. Ради него я спокойно могу застрелить тебя.
We are not seeking change for change's sake. Мы не стремимся к изменениям ради самих изменений.
A process for process's sake will not be acceptable. Процесс ради самого процесса - это неприемлемый вариант.
Accordingly, we should not rush into reform measures for their own sake, showing undue haste. Соответственно, мы не должны торопиться с реформой просто ради реформы, проявляя непозволительную поспешность.
Human rights have to be protected and advanced for their own sake, not for political gain. Права человека необходимо защищать и укреплять ради них самих, а не из-за политической выгоды.
Travelling is rarely undertaken for its own sake. Редко кто отправляется в путь ради самой поездки.
So going to a private school could have been worth it for appearances' sake. Поступление в частную школу, возможно, стоило того ради видимости внешнего благополучия.
So for your own sake, help us find him first. Так что, ради собственной безопасности, помоги нам найти его раньше.
Hope, for her sake, you're wrong. Ради её блага, надеюсь ты ошибаешься.
So, for America's sake, I hope that Al Jazeera penetrates the US media market. Таким образом, ради Америки, я надеюсь, что «Аль-Джазира» проникнет на рынок американских СМИ.
We feel that the Special Court could be regarded as a court set up for our children's sake. Мы считаем, что Специальный суд можно было бы рассматривать в качестве суда, учрежденного ради наших детей.
Article 20 is not an invitation to add another law to the legal arsenal merely for form's sake. Статья 20 не является предложением добавить еще один закон к правовому арсеналу только ради формы.
What about for Rusty's sake? Ну, может быть, ради Расти?
For Poirot's sake, together we have to stop the Big Four. Ради Пуаро, вместе мы должны остановить Большую Четверку.
You must watch, for his sake. Ты должен смотреть, ради него.
You must love him for my sake. Ты должна полюбить его ради меня.
I hope he's not just doing it for my sake. Я надеюсь, что он это делает не только ради меня.
Promise me you'll wait for her sake. Обещай, что подождешь ради нее.
I hope not, for her son's sake. Надеюсь, что нет, ради блага её сына.
For another's sake, I can only pray that won't happen. Ради общего блага я могу только молиться, чтобы этого не произошло.
For your own sake... you'll let this go. Ради собственной безопасности, забудь об этом.
But we need to find a way to stay together for Tucker's sake. Но нам необходимо найти способ быть вместе ради Таккера.
Eat it for your mother's sake. Попробуй, только ради своей матери.
Please turn back for their sake. Ради будущего отрасли социального обеспечения, вернись.