For their sake, I sincerely hope so. |
Ради них я надеюсь что так и есть. |
Don't think I won't shoot you for his sake. |
Ради него я спокойно могу застрелить тебя. |
We are not seeking change for change's sake. |
Мы не стремимся к изменениям ради самих изменений. |
A process for process's sake will not be acceptable. |
Процесс ради самого процесса - это неприемлемый вариант. |
Accordingly, we should not rush into reform measures for their own sake, showing undue haste. |
Соответственно, мы не должны торопиться с реформой просто ради реформы, проявляя непозволительную поспешность. |
Human rights have to be protected and advanced for their own sake, not for political gain. |
Права человека необходимо защищать и укреплять ради них самих, а не из-за политической выгоды. |
Travelling is rarely undertaken for its own sake. |
Редко кто отправляется в путь ради самой поездки. |
So going to a private school could have been worth it for appearances' sake. |
Поступление в частную школу, возможно, стоило того ради видимости внешнего благополучия. |
So for your own sake, help us find him first. |
Так что, ради собственной безопасности, помоги нам найти его раньше. |
Hope, for her sake, you're wrong. |
Ради её блага, надеюсь ты ошибаешься. |
So, for America's sake, I hope that Al Jazeera penetrates the US media market. |
Таким образом, ради Америки, я надеюсь, что «Аль-Джазира» проникнет на рынок американских СМИ. |
We feel that the Special Court could be regarded as a court set up for our children's sake. |
Мы считаем, что Специальный суд можно было бы рассматривать в качестве суда, учрежденного ради наших детей. |
Article 20 is not an invitation to add another law to the legal arsenal merely for form's sake. |
Статья 20 не является предложением добавить еще один закон к правовому арсеналу только ради формы. |
What about for Rusty's sake? |
Ну, может быть, ради Расти? |
For Poirot's sake, together we have to stop the Big Four. |
Ради Пуаро, вместе мы должны остановить Большую Четверку. |
You must watch, for his sake. |
Ты должен смотреть, ради него. |
You must love him for my sake. |
Ты должна полюбить его ради меня. |
I hope he's not just doing it for my sake. |
Я надеюсь, что он это делает не только ради меня. |
Promise me you'll wait for her sake. |
Обещай, что подождешь ради нее. |
I hope not, for her son's sake. |
Надеюсь, что нет, ради блага её сына. |
For another's sake, I can only pray that won't happen. |
Ради общего блага я могу только молиться, чтобы этого не произошло. |
For your own sake... you'll let this go. |
Ради собственной безопасности, забудь об этом. |
But we need to find a way to stay together for Tucker's sake. |
Но нам необходимо найти способ быть вместе ради Таккера. |
Eat it for your mother's sake. |
Попробуй, только ради своей матери. |
Please turn back for their sake. |
Ради будущего отрасли социального обеспечения, вернись. |