| I'm warning you, Morse, for your own sake, stay out of this case. | Я предупреждаю тебя, Морс, ради твоей собственной безопасности, держись подальше от этого дела. |
| Let's just hope for everyone's sake that Danny shares your attitude. | Давай просто надеяться, ради блага каждого, что Дэнни разделяет твое отношение. |
| Otherwise, it's just malfeasance, for malfeasance's sake. | Иначе это будет злоупотребление ради злоупотребления. |
| You don't have to be belligerent just for belligerence's sake. | Знаешь, не стоит быть агрессивным только ради агрессивности. |
| I'm not asking for my sake. | Я прошу тебя не ради своих интересов. |
| Go with her for her sake. | Поезжай с ней ради нее же. |
| The pursuit of it for its own sake. | Погоня за знаниями ради них самих. |
| But if only for our own sake, we have to let her go. | Но надо отпустить её ради нашей же безопасности. |
| I spent ten years making sure that was kept secret for Sofia's sake. | Я потратил десять лет, пытаясь скрыть это от всех ради безопасности Софии. |
| For my sake, I figured sooner was better than later. | Ради себя я решил, что уж лучше рано, чем поздно. |
| I said nothing for his family's sake. | Я промолчал ради блага его семьи. |
| No, I don't object to torture for his sake. | Я протестую против пыток не ради его спасения. |
| For your own sake, tell the truth. | Ради вашего блага, скажите правду. |
| You've got to do it, for your own sake. | Ради своего же блага, ты должна это сделать. |
| Just a quick Word... for Dylan's sake. | Просто на пару слов... ради блага Дилана. |
| Of course, we'd need to wait, for propriety's sake. | Конечно, нам... пришлось бы подождать ради приличия. |
| Look, she dumped you for her own sake. | Слушай, она избавилась от тебя ради своей выгоды. |
| For his own sake, I hope not. | Ради его же блага, надеюсь что нет. |
| For our sake, destroy those copies. | Ради нашего блага, уничтож те копии. |
| Let's hope long enough, for her sake. | Давай надеяться, что достаточно долго, ради нее самой. |
| So for Jesse's sake, get at it. | Так что ради блага Джесси, поторопись с этим. |
| For the children's sake, don't let them near him. | Ради их же блага, не подпускайте их к нему. |
| For Ichiro's sake and for ours, we must try even harder from now on. | Ради Ичиро и ради нас самих, мы должны постараться еще больше. |
| Sir, for your own sake, I strongly suggest you not reviewing this material. | Сэр, ради вашего блага, я настоятельно рекомендую не смотреть эти материалы. |
| For mercy's sake, Inspector, I'm appealing to you for clemency. | Ради всего святого, инспектор, я взываю к вашему милосердию. |