| I hope for his sake, you'd reconsider. | Я надеюсь, что ради его блага, вы ещё раз подумаете об этом. |
| For her sake, I hope not. | Ради её блага, я надеюсь, что нет. |
| For you and your family's sake please keep a low profile. | Ради себя самого и блага вашей семьи не вмешивайтесь. |
| For his sake and for yours. | Для его блага и для твоего. |
| For your own sake, tell the truth. | Ради вашего блага, скажите правду. |
| You've got to do it, for your own sake. | Ради своего же блага, ты должна это сделать. |
| Just a quick Word... for Dylan's sake. | Просто на пару слов... ради блага Дилана. |
| For his own sake, I hope not. | Ради его же блага, надеюсь что нет. |
| For our sake, destroy those copies. | Ради нашего блага, уничтож те копии. |
| So for Jesse's sake, get at it. | Так что ради блага Джесси, поторопись с этим. |
| For the children's sake, don't let them near him. | Ради их же блага, не подпускайте их к нему. |
| Sir, for your own sake, I strongly suggest you not reviewing this material. | Сэр, ради вашего блага, я настоятельно рекомендую не смотреть эти материалы. |
| And for the Dauphin's sake, Emilie's gospel of hatred has to be challenged. | И для блага Дофина проповеди ненависти Эмили должны быть прекращены. |
| For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully. | Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы. |
| For Lasalle's sake and for Windi's family. | Ради блага Ласалля и семьи Винди. |
| Of course, for Roz's sake, we'd have to keep this between ourselves. | Конечно, ради блага Роз, нам придётся держать это в тайне. |
| It was, in my opinion, necessary for her sake. | По моему мнению, это было необходимо ради ее блага. |
| Try to be helpful, Chief Johnson, for your own sake. | Помогите мне, шеф Джонсон, для вашего же блага. |
| So I suggest, for everyone's sake, we start whipping Psycho into shape. | Поэтому я предлагаю, ради всеобщего блага, начать приводить Психо в форму. |
| Well, I think we should try to stay on good terms for danielle's sake. | Ну я тоже считаю, что мы должны быть в хороших отношениях для блага Даниэль. |
| For his own sake, you should've talked him out of it. | Для его же блага тебе стоило отговорить его от этого. |
| For your own sake, don't get involved any further. | Ради своего же блага, не впутывайтесь в это дальше. |
| I'm only doing it for your mother's sake. | Я нарушаю закон только ради маминого блага. |
| So, for your own sake, understand this. | Поймите кое-что ради своего же блага. |
| For your own sake, I'd encourage you to stop what you're doing and let her go. | Для вашего же блага я бы рекомендовал вам прекратить это и отпустить её. |