| Then for argument's sake, let's say Danny wrote it. | Тогда справедливости ради, давайте скажем, что его написал Денни. |
| May also be because the joomla extensions and plug-ins too much sake bar. | Также может быть связано Joomla расширений и плагинов слишком много ради бар. |
| (Jimmy fallon) this is used for the sake cups. | (Джимми Фаллон), это использовали ради чашки. |
| So, for my sake, she doesn't have to remarry. | Так что ради меня ей не обязательно выходить замуж. |
| I told myself it was for Katie's sake. | Я сказала себе, это я делаю ради Кейти. |
| Barbara, for goodness sake, gol | Барбара, ради всего святого, иди! |
| For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully. | Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы. |
| For Lasalle's sake and for Windi's family. | Ради блага Ласалля и семьи Винди. |
| Of course, for Roz's sake, we'd have to keep this between ourselves. | Конечно, ради блага Роз, нам придётся держать это в тайне. |
| We must develop a broader vision of welfare that aims to satisfy needs rather than increased consumption for its own sake. | Мы должны разработать более широкое видение понятия о благосостоянии, которое удовлетворяло бы потребности, а не обеспечивало бы рост потребления ради такового. |
| Mr. HERNDL cautioned against reform for its own sake. | Г-н ХЕРНДЛЬ предостерегает против проведения реформы ради самой реформы. |
| Information is never created for its own sake. | Информация никогда не создается ради самой информации. |
| Energetic and playful, he is very protective of Lynn and would do anything for her sake. | Энергичный и игривый юноша, он защищает Линн и готов на всё ради неё. |
| It was, in my opinion, necessary for her sake. | По моему мнению, это было необходимо ради ее блага. |
| That's where George washington was inaugurated, for heaven sake. | Именно там Джордж Вашингтон провел инаугурацию, ради всего святого. |
| He might save King Goi's line for Sosukdang's sake. | Он может спасти царский род Кои ради блага Сосуктан. |
| She doesn't have to get remarried for my sake. | Она не должна выходить замуж только ради меня. |
| Your husband is a saint, and we must all cherish him for Russia's sake. | Ваш муж - святой, и мы все должны заботиться о нем ради России. |
| We must do this, not least for Africa's sake. | Мы обязаны сделать это в том числе и ради Африки. |
| If you can't believe that for yourself, then just pretend... for Emily's sake. | Если не можете поверить в это для себя, хотя бы притворитесь... ради Эмили. |
| He's willing to give up his throne for their sake. | Он готов отказаться от трона ради них. |
| We - we have to give this a try, for everyone's sake. | Мы должны позволить им попытаться, ради нас. |
| For their sake, and ours, we must not let them down. | Ради них и нас самих мы не должны бросать их в беде. |
| You know I would have said no for the boys sake. | "Ты знаешь, что мне придется отказаться ради мальчиков". |
| Father, no, for my sake. | Папа, нет, ради меня. |