Примеры в контексте "Sake - Ради"

Примеры: Sake - Ради
Then for argument's sake, let's say Danny wrote it. Тогда справедливости ради, давайте скажем, что его написал Денни.
May also be because the joomla extensions and plug-ins too much sake bar. Также может быть связано Joomla расширений и плагинов слишком много ради бар.
(Jimmy fallon) this is used for the sake cups. (Джимми Фаллон), это использовали ради чашки.
So, for my sake, she doesn't have to remarry. Так что ради меня ей не обязательно выходить замуж.
I told myself it was for Katie's sake. Я сказала себе, это я делаю ради Кейти.
Barbara, for goodness sake, gol Барбара, ради всего святого, иди!
For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully. Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.
For Lasalle's sake and for Windi's family. Ради блага Ласалля и семьи Винди.
Of course, for Roz's sake, we'd have to keep this between ourselves. Конечно, ради блага Роз, нам придётся держать это в тайне.
We must develop a broader vision of welfare that aims to satisfy needs rather than increased consumption for its own sake. Мы должны разработать более широкое видение понятия о благосостоянии, которое удовлетворяло бы потребности, а не обеспечивало бы рост потребления ради такового.
Mr. HERNDL cautioned against reform for its own sake. Г-н ХЕРНДЛЬ предостерегает против проведения реформы ради самой реформы.
Information is never created for its own sake. Информация никогда не создается ради самой информации.
Energetic and playful, he is very protective of Lynn and would do anything for her sake. Энергичный и игривый юноша, он защищает Линн и готов на всё ради неё.
It was, in my opinion, necessary for her sake. По моему мнению, это было необходимо ради ее блага.
That's where George washington was inaugurated, for heaven sake. Именно там Джордж Вашингтон провел инаугурацию, ради всего святого.
He might save King Goi's line for Sosukdang's sake. Он может спасти царский род Кои ради блага Сосуктан.
She doesn't have to get remarried for my sake. Она не должна выходить замуж только ради меня.
Your husband is a saint, and we must all cherish him for Russia's sake. Ваш муж - святой, и мы все должны заботиться о нем ради России.
We must do this, not least for Africa's sake. Мы обязаны сделать это в том числе и ради Африки.
If you can't believe that for yourself, then just pretend... for Emily's sake. Если не можете поверить в это для себя, хотя бы притворитесь... ради Эмили.
He's willing to give up his throne for their sake. Он готов отказаться от трона ради них.
We - we have to give this a try, for everyone's sake. Мы должны позволить им попытаться, ради нас.
For their sake, and ours, we must not let them down. Ради них и нас самих мы не должны бросать их в беде.
You know I would have said no for the boys sake. "Ты знаешь, что мне придется отказаться ради мальчиков".
Father, no, for my sake. Папа, нет, ради меня.