| Stephen, you need to find a way for your family's sake. | Стивен, вы должны найти способ, ради вашей семьи... |
| So... I had to fight... to stay alive, for my daughter's sake. | Поэтому я боролась... за жизнь ради своей дочери. |
| Come on, have a heart, for old times' sake. | Ну же, не будь черствой, ради старых времен. |
| You better hope so, for National City's sake. | Тебе лучше надеяться на это, ради Нэшенел Сити. |
| I hope not, for George's sake. | Ради Джорджа я надеюсь, что нет. |
| Otherwise you would choose to live for his sake. | С другой стороны, ты могла бы жить ради него. |
| Please marry her for our sake. | Пожалуйста, женись на ней ради нас. |
| For Alexis' sake, I hope you're right, given what she was wearing. | Ради Алексис, я надеюсь ты права, учитывая, во что она была одета. |
| I needed to put it right, And not just for my sake. | И обязан был все исправить и не только ради себя. |
| Well, I hope for his sake this is all just a huge misunderstanding. | Что ж, я надеюсь, ради его же блага, что все это - огромное недоразумение. |
| Okay, it is not a prop for prop's sake. | Так, я не собираюсь использовать реквизит ради реквизита. |
| Yet I tried to get into the holiday spirit for her sake. | Ради ее же блага, я старался вести себя непринужденно. |
| Ideally, for others' sake. | В идеале - ради всеобщего блага. |
| I'm only doing it for your mother's sake. | Я нарушаю закон только ради маминого блага. |
| And, for your dignity sake please, stop trying to play with the big boys. | И, ради всего святого, пожалуйста, прекрати пытаться играть с большими мальчиками. |
| So, for your own sake, understand this. | Поймите кое-что ради своего же блага. |
| You're going to that party, for her sake. | Вы пойдёте на приём ради неё. |
| I shall be lenient with you for her sake. | Я буду снисходительным к вам ради нее. |
| I hope, for Jared's sake, that he wasn't killed over just some wet dirt. | Я надеюсь, ради Джареда, что он был убит не из-за какой-то мокрой грязи. |
| And we have to get over that, for Julie's sake. | И мы должны с этим справится ради Джули. |
| I hope for everyone's sake the scanners do better. | Надеюсь, ради всех на свете, камеры видят лучше. |
| I'm trying toe civil to him, jerry, for leo's sake. | Я пытаюсь быть с ним вежливой, Джерри, ради Лео. |
| So, for my daughter's sake, I thank you for your ideas worth spreading. | Так что, ради моей дочери, спасибо за ваши идеи, достойные распространения. |
| For Lincoln's sake, I'll make your death quick. | Я подарю тебе быструю смерть ради Линкольна. |
| I won't rush anything for your client's sake. | Я не спешу ради вашего же клиента. |