| A more fundamental shift will occur if policies are redirected towards well-being and not growth for growth's sake. | Более радикальные перемены произойдут, если политика будет ориентирована на достижение благополучия, а не на рост ради роста. |
| But for his sake, we must go on living. | Мы должны жить дальше ради него. |
| Then, Gabriel, for my sake... stay. | Но ради меня, Габриэль... останьтесь. |
| And the sake of the child that is coming. | И ради ребенка, который появится. |
| I want to make this work, for Father's sake. | Я хочу, чтобы всё получилось, ради отца. |
| But don't hang around for my sake. | Не стоит тут торчать ради меня. |
| I only came for the money, for my wife's sake. | Я пришел, чтобы подзаработать деньжат... Все ради жены... |
| Well, for his sake, I hope he's not. | Ради него надеюсь, что так. |
| If not for my sake, then for those men in the shadows. | Если не ради меня, тогда для тех мужчин, в тени. |
| Now, for our sake again, please live elsewhere in hiding. | Теперь, снова ради нас, уезжай отсюда. |
| For Master George's sake, if for no other reason. | Хотя бы ради мастера Джорджа, если уж нет других причин. |
| Thanks, but you didn't need to do it for my sake. | Спасибо, но не надо было делать это ради меня. |
| Maggie had hidden her true colors for Walt's sake. | Мэгги свое истинное лицо скрывала ради Уолта. |
| For Venkman's sake, I don't have anything that I can... | Вэнкмена ради, нет ничего такого, чтобы я... |
| Please, for my sake, just leave it alone. | Пожалуйста, ради меня, оставь все как есть. |
| But I only rescued him for her sake so we're even. | Но я спас его только ради нее, так что мы квиты. |
| You will go with him for my sake. | Ты пойдешь с ним ради меня. |
| For Juliet's sake, for her sake, rise and stand. | Хоть ради Джульетты Ради нее вставайте. |
| So I'm asking you for Amy's sake for my sake. | Так что прошу, ради Эми, ради меня. |
| I hope for his sake, you'd reconsider. | Я надеюсь, что ради его блага, вы ещё раз подумаете об этом. |
| For her sake, I hope not. | Ради её блага, я надеюсь, что нет. |
| I mean it, turn your back and run, for your own sake. | Слушай, разворачивайся и беги без оглядки, ради своей собственной безопасности. |
| For his sake, I hope so. | Ради него же, надеюсь что да. |
| I do this for our mother's sake. | Я делаю это ради нашей матери. |
| For you and your family's sake please keep a low profile. | Ради себя самого и блага вашей семьи не вмешивайтесь. |