Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Role - Задача"

Примеры: Role - Задача
The role of the Inter-ministerial Committee on Gender Equality was redefined by Grand Ducal Regulation of 10 November 2005 (Article 4) amending the Grand Ducal Regulation of 31 March 1996: Задача Межведомственного комитета по вопросам равноправия женщин и мужчин была пересмотрена в статье 4 Указа Великого Герцога от 10 ноября 2005 года о внесении изменений в Указ Великого Герцога от 31 марта 1996 года:
Capacity-building: the major role of the NAP is to encourage, promote and stimulate the process of participatory and decentralized planning, i.e., the process of preparation of Local Development Programmes (LDPs). расширение национального потенциала: главная задача НПД заключается в поощрении, стимулировании и развитии процесса участия в разработке программ на децентрализованной основе, т.е. процесса разработки местных программ развития (МПР).
(a) To provide policy advice and support to the work of the Management Policy Committee, whose role is to ensure that all management reform is carried out; а) консультирование по вопросам политики и оказание поддержки работе Комитета по политике в области управления, задача которого заключается в обеспечении выполнения всех реформ в области управления;
What was her role? В чем была ее задача?
Our role is to amuse and amaze. Наша задача - удивлять и развлекать
Your role is very simple: Ваша задача чрезвычайно проста:
My role is to adjudicate. Моя задача выносить решения.
That's not my role. Это не моя задача.
Its role would be: Его задача будет заключаться в:
That is its primary role. В этом его приоритетная задача.
Because that's your role. Потому что это твоя задача.
Your role is... to create a spark that'll ignite a war. Твоя задача... заэечь искру, из которой потом разгорится война.
Our role as health professionals is not just to treat our patients but to sound the alarm and advocate for change. Задача медиков - не просто лечить наших пациентов, но и говорить о проблеме, добиваться перемен.
The role of the halls of residence vis-à-vis students is to provide care, upbringing and education. Задача общежитий заключается в обеспечении ухода за учащимися, в их воспитании и в создании благоприятных условий для получения образования.
It is the role of civil society to hold those in public office accountable. Задача обеспечения подотчетности лиц, наделенных властными полномочиями, лежит на гражданском обществе.
The role of special rapporteurs and special representatives and human rights treaty-monitoring bodies was to ensure that States lived up to their commitments. Задача докладчиков и специальных представителей, а также органов по наблюдению за выполнением договоров по правам человека заключается в обеспечении того, чтобы государства выполняли свои обязательства.
It is essential that at least one target under the relevant sustainable development goal(s) focuses on Sustainable Forest Management, in order to reflect the fundamental role that it plays in sustainable development; а) по меньшей мере одна задача в рамках каждой соответствующей цели в области устойчивого развития должна быть посвящена устойчивому лесопользованию для отражения той важной роли, которую оно играет в деле обеспечения устойчивого развития;
Task 2.4: Role of the Regional Adviser. Задача 2.4: Роль Регионального советника.
Challenge 5 Enhance the role of partnerships Задача 5 Повышение роли партнерских отношений
The role and mission of the Organization needed to be clearly defined to all interested publics. Необходимо, чтобы роль и главная задача Организации были четко обозначены и доведены до сведения всех заинтересованных общественных групп.
UNHCR's primary role in relation to the Thai/Myanmar border refugee population will continue to focus on protection monitoring. Первоочередная задача УВКБ ООН в отношении беженцев, сосредоточенных вдоль границы между Таиландом и Мьянмой, будет по-прежнему состоять в основном в мониторинге положения в области защиты.
They fill a similar role and share similar gear so sometimes even the profiles of their character art look similar. Сделать так, чтобы ощущения при игре этими двумя классами действительно различались - очень непростая задача.
Although the primary role of these vehicles is transportation, many APCs or cars with mounted weapons provide the player with a considerable amount of firepower. Основная задача таких машин - перевозка, однако многие БТР или машины с установленными орудиями могут обеспечивать значительную огневую мощь.
The primary role of the Medical Research Council is to fund research and to establish the basic ethical guidelines that must be met for it to be acceptable. Главная задача Совета по медицинским исследованиям заключается в финансировании научно-исследовательской деятельности и в разработке основных этических принципов, которым должны отвечать проводимые исследования.
Their role is to ensure that political processes include the elements needed to ensure that there is no room for impunity. Их задача состоит в том, чтобы обеспечивать проведение политических процессов в соответствии с принципами, необходимыми для исключения безнаказанности.