Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Review - Проверка"

Примеры: Review - Проверка
The review process did not include checking the access rights of users who had left the organization or changed functions. Проверка не предусматривала удостоверение прав доступа пользователей, покинувших организацию или сменивших должность.
The review started in June 2009. Проверка началась в июне 2009 года.
Furthermore, an independent review would be established for data fixes implemented directly on the database. Кроме того, будет организована независимая проверка на предмет выявления исправлений в данных, произведенных непосредственно в базе данных.
A thorough review of the staff member's performance will include examination of his or her official file and performance evaluations. Тщательная проверка трудового вклада сотрудника исключает необходимость изучения его или ее официального личного дела и оценок работы.
An external review of all Peacebuilding Fund-supported projects in Sierra Leone was conducted in April 2009. В апреле 2009 года была проведена внешняя проверка всех проектов, осуществляемых в Сьерра-Леоне при поддержке Фонда миростроительства.
Article 463 regulates the procedures for the appeal of an extradition decision and the judicial review of its lawfulness and well-foundedness. Обжалование решения о выдаче лица и судебная проверка его законности и обоснованности регламентировано статьей 463 УПК РФ.
An internal review would further add value to institutional capacity-building for risk management. Внутренняя проверка будет способствовать укреплению потенциала Организации в области снижения рисков.
Within MoF, a total of 14 Budget Desk Officers have been assigned to review the project and program documents submitted by 16 Ministries. В рамках МФ проверка документации по проектам и программам, представленной 16 министерствами, поручена 14 сотрудникам бюджетного отдела.
Periodic review of implementation rates and operating fund accounts helped monitor and assess the use of both regular and other resources. Периодическая проверка показателей исполнения и счетов оперативных фондов помогла проконтролировать и оценить использование как регулярных, так и прочих ресурсов.
There was an automatic, in-depth review of the Secretary of State's decision to impose the TPIM notice by the High Court. Высоким судом автоматически проводится подробная проверка решения Государственного секретаря о подписании указания МПРТ.
The review of the overall resource requirements had indicated that there was a need for some strengthening of the Office of the Director-General. Проверка общих потребностей в ресурсах показала, что существует необходимость некоторого укрепления Канцелярии Генерального директора.
The thorough review of transactions was completed in April 2006. Углубленная проверка операций была завершена в апреле 2006 года.
The tasks of the post will involve the regular review of attendance records and the update of information on payments. В обязанности сотрудника на этой должности будет входить регулярная проверка данных учета рабочего времени сотрудников и обновление информации о выплатах.
Audit and Inspection Committee review of financial statements Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности: проверка финансовых ведомостей
A follow-up review will be conducted by the Organizational Effectiveness Centre in the second half of 2008. Центром организационной эффективности во второй половине 2008 года будет проведена повторная проверка.
The review of the obligations is undertaken on a monthly basis. Проверка обязательств производится на ежемесячной основе.
Category E1 "oil" claims review Проверка претензий категории Е1, относящихся к нефтяному сектору
Subsequently, a risk-based review of selected financial reports is performed. Затем проводится проверка отдельных финансовых отчетов на основе оценки рисков.
Audit: A formal process of review of an activity subject to rules approved by the Bureau. Проверка: официальный процесс обзора какой-либо деятельности на основе правил, утвержденных Бюро.
In that regard, it hoped that the external review of the Investigations Division would lead to tangible improvements. В этой связи она надеется, что внешняя проверка деятельности Отдела расследований позволит получить ощутимую отдачу.
Mr. O'FLAHERTY asked for additional written information from the Netherlands Antilles on the extent of external review of detention facilities and police activity. Г-н О'ФЛАЭРТИ испрашивает дополнительную информацию в письменном виде от Нидерландских Антильских островов о том, в каком объеме была проведена проверка мест заключения и деятельности полиции.
Judicial review of the lawfulness of the detention is required to take place within 48 hours after the arrest. Судебная проверка законности задержания должна быть произведена в течение 48 часов после ареста.
I'm commanding officer here until such time as the facility review is completed. Я здесь командую, до того момента, пока проверка комплекса не будет завершена.
This review does not mean our primary mission is changed in any way. Эта проверка не означает, что наша основная миссия претерпела хоть какие-то изменения.
The review showed that most of the items included on the list did not exist in the inventory. Проверка выявила, что большинство указанных в перечне единиц имущества на самом деле отсутствовало.