Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Review - Проверка"

Примеры: Review - Проверка
For instance, a review of stock levels of 10 critical items maintained by the contractor in the Kinshasa, Goma and Uvira warehouses identified a shortfall; seven of the items had a stock shortfall of over 93 per cent of the requirements. Например, проверка уровня запасов 10 важнейших наименований продовольствия, который подрядчик поддерживал на складах в Киншасе, Гоме и Увире, была недостаточной; дефицит по семи из этих наименований превышал 93 процента от требуемого уровня.
(e) To review the decisions of the local commissions in the Autonomous Republic and in Baku on the placement of minors in special re-education and training institutions of the open type and to revoke such decisions when they are found to be unlawful or unwarranted. ё) проверка решений местных комиссий Нахчыванской Автономной Республики и города Баку о направлении несовершеннолетних в специальное учебно-воспитательное учреждение открытого типа и отмена данных решений в случае признания их незаконными или необоснованными.
(c) A review of 20 sick leave transactions approved on the Matrix system revealed instances where the supporting document on leave did not agree with the number of days captured and approved on the system. с) проверка 20 утвержденных отпусков по болезни, проведенных через систему «Матрикс», вскрыла наличие случаев, когда число дней отпуска, указанных в подтверждающих его обоснованность документах, не совпадала с числом учтенных и проведенных через эту систему дней.
The Board's review of special service agreements (SSA), institutional contract agreements (ICA) and personnel service agreements (PSA) of UNU disclosed the following: Проверка Комиссией специальных соглашений об услугах (ССУ), договоров подряда с организациями (ДПО) и договоров найма персонала (ДНП) УООН установила следующее:
Quality control in respect of these claims was performed on a random sample basis, since the verification of claims data in the claims database will be carried out by the secretariat during the individual review of these claims by the category "D" Panels of Commissioners. Контроль качества в отношении этих претензий выполнялся на произвольной выборочной основе, поскольку проверка качества данных в базе будет выполнена секретариатом во время индивидуального рассмотрения этих претензий группами уполномоченных категории "D".
As indicated in paragraph 77, the study identified three main components required for a fully functioning financial disclosure programme: review and verification of financial disclosure filings; financial disclosure system administration; and reporting. Как указано в пункте 77, в исследовании было определено три основных компонента, необходимых для обеспечения полностью функционирующей программы раскрытия финансовой информации: обзор и проверка заполненных деклараций, раскрывающих финансовую информацию; управление системой раскрытия финансовой информации; и представление отчета.
Check of the conformity of new projects and regulations with the TEM and TER backbone networks and review the original TEM and TER networks; проверка соответствия новых проектов и правил параметрам магистральных сетей ТЕА и ТЕЖ и обзор первоначальных сетей ТЕА и ТЕЖ;
Intra and intercountry data validation and review; and computation and validation of un-weighted PPPs at basic heading level will commence in quarter one 2011 and continue into June 2012; Внутри- и межстрановые сравнения и анализ данных и расчет и проверка невзвешенных ППС на уровне основных разделов начнутся в первом квартале 2011 года и продолжатся до июня 2012 года;
For instance, in some cases the exit criteria may be as simple as Bureau review and approval; in other cases it may be implementation verification; in still others it may be Plenary approval, or harmonization and audit by a different Project Team. Например, в некоторых случаях критерии завершения деятельности могут быть такими же простыми, как процедуры рассмотрения и утверждения Бюро; в других случаях может подразумеваться проверка осуществления; еще в определенных случаях может требоваться утверждение Пленарной сессией или же процесс согласования и проверки другой группой по проекту.
m. Administrative clearance of candidates, including review and provision of reasoned recommendations on requests for clearance of candidates for human resources and/or administrative functions; м. административная проверка кандидатов, включая обзор и представление обоснованных рекомендаций в ответ на просьбы о проверке кандидатов для назначения на кадровые и/или административные должности;
The review process currently consists of two stages: stage 1 assesses the timeliness, format and completeness of reported data, and stage 2 considers the consistency and comparability of the data and evaluates the extent and scope of recalculations. Процесс обзора в настоящее время включает два этапа: на первом этапе оценивается своевременность, формат и полнота сообщаемых данных, а на втором проводится проверка согласованности и сопоставимости данных, а также оценивается масштаб и охват перерасчетов.
The Protocols will be reviewed and part of this review should be to check and test their validity in economic terms to derive lessons for future guidance; The issues related to the measurement and economic valuation of the health effects Будет проводиться обзор протоколов, и частью такого обзора должна стать проверка и подтверждение их экономической обоснованности, с тем чтобы извлечь уроки для ориентации в будущем;
(c) UNFPA business units' oversight processes, such as inspections, periodic on-site reviews, programmatic monitoring, surveys and audits that review and evaluate programmes and management systems, as well as the validity of the on-site assurance system. с) процедуры надзора в хозяйственных подразделениях ЮНФПА, например инспекции, периодические проверки на месте, контроль исполнения программ, обследования и ревизии, в ходе которых проводится проверка и оценка программ и систем управления, а также применимости системы обеспечения гарантий на месте.
(a) Validation of IPSAS policies and procedures: review of the policy gap analysis, validation of IPSAS policies, guidance and procedures relating to peacekeeping operations, and the proposal for additional policies and guidance, including related changes in workflows. а) проверка принципов и процедур МСУГС: изучение результатов анализа существующих пробелов в применяемых принципах, проверка принципов, методик и процедур МСУГС, относящихся к миротворческим операциям, и предлагаемых дополнительных принципов и методик, включая внесение соответствующих изменений в последовательность выполняемых операций.
Assessments on availability of standard medical care for peacekeepers and review of medical facilities deployed in accordance with United Nations guidelines prior to the establishment of United Nations-owned and troop- and police-contributing Member States' facilities in peacekeeping missions Проверка наличия стандартного медико-санитарного обслуживания для миротворцев и обзор медицинских учреждений, развернутых в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций, до развертывания в миротворческих миссиях учреждений, принадлежащих Организации Объединенных Наций и странам, предоставляющим войска и полицейские силы
Review the CPP and CPPIB every 3 years. Проверка КПП и ССКПП каждые З года.
Review of travel grants approved in 2006 Проверка использования субсидий на поездки, утвержденных в 2006 году
Review of the need for additional metering facilities (art. 7.2) Проверка необходимости установки дополнительных средств измерения (статья 7.2)
E. Review of the execution of the design phase Е. Проверка деятельности на этапе разработки
(e) Review of accounts and liquidation of obligations. ё) проверка счетов и ликвидация обязательств.
Review of the files for granting import permits and the relevant current inspection, проверка экспедиционных документов для осуществления импорта при условии надлежащей инспекции;
Review all users to ensure that each one has a unique username Проверка всех пользователей на предмет наличия у них уникального регистрационного имени
Review of compliance of departments and offices with recommendations resulting from investigations and provision of assistance Проверка выполнения департаментами и управлениями рекомендаций по итогам расследований и оказание им соответствующей помощи
Review and amend chart of accounts, as necessary Проверка и корректировка, по мере необходимости, таблицы счетов
C. Review of direct execution projects Проверка проектов, осуществляемых по методу прямого исполнения