Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Review - Проверка"

Примеры: Review - Проверка
The review had been conducted over a two-month period simultaneously in 18 missions and in the Logistics Base at Brindisi. Проверка проводилась в течение двух месяцев одновременно в 18 миссиях и на Базе материально-технического снабжения в Бриндизи.
The review had identified important constraints in the country, including problems related to gender equity. Проверка показала серьезные сдерживающие факторы, существующие в стране, в том числе проблемы, связанные с гендерным равенством.
An independent review was established following the previous audit of the Board of Auditors and at the request of the Executive Board. После предыдущей ревизии Комиссии ревизоров и по просьбе Исполнительного совета была проведена независимая проверка.
Once the review has been completed, this template should be removed. После того, как проверка будет выполнена, этот шаблон следует убрать.
Independent due diligence review is a standard step in full legal accompaniment of large projects. Независимая проверка нередко является одним из этапов полного юридического сопровождения крупного проекта.
It's a surprise field office review, Nelson. Это внеплановая проверка местных отделений, Нельсон.
Further review was ongoing to validate the values highlighted by OIOS, and the United Nations Procurement Service will be consulted accordingly. Проводится дальнейшая проверка для подтверждения сумм, указанных УСВН, и Службе закупок Организации Объединенных Наций будет направлен соответствующий запрос.
No outside operator has access until the results of the review are completed. Нет доступа внешним операторам, пока не закончена проверка.
A review of the agenda items and the reports issued on the seminars demonstrates that they are largely duplicative. Проверка пунктов повестки дня и докладов о работе семинаров свидетельствует о том, что они во многом повторяют друг друга.
The review indicated that UNFPA generally complied with the standards. Проведенная проверка показала, что ЮНФПА в целом соблюдает эти стандарты.
UNFPA pointed out to the Board that country support team offices were subject to normal accountability requirements, including periodic review by internal audit. ЮНФПА указал Комиссии, что в отношении отделений групп страновой поддержки действуют обычные требования бухгалтерского учета, в частности проводится периодическая проверка по линии внутренней ревизии.
The Board's review indicated that exemptions from recovery of programme support costs were not based on detailed cost analysis. Проведенная Комиссией проверка показала, что исключения из процедуры возмещения расходов на вспомогательное обслуживание программ не были основаны на подробном анализе расходов.
Thus, this review is being conducted in Brindisi, using a master inventory updated with reference to the UNOSOM records. Поэтому проверка и составление описи производятся в Бриндизи с использованием главной инвентарной ведомости, обновленной с учетом документации ЮНОСОМ.
A review has also been conducted of all systems that interface with IMIS to determine the course of action required. Была также проведена проверка всех систем, сопряженных с ИМИС, в целях определения необходимых мер.
The Board's review of major maintenance contracts entered into by the United Nations during 1996-1997 revealed the deficiencies discussed below. Проведенная Комиссией проверка контрактов на крупный текущий ремонт, заключенных Организацией Объединенных Наций в 1996-1997 годах, выявила следующие недостатки, рассматриваемые ниже.
The review indicated that their presentation is generally consistent with the standards. Проверка показала, что их формат в целом соответствует этим стандартам.
Additionally, a detailed review of obligations for baggage allowance of military observers was carried out prior to the closing of accounts. Кроме того, до закрытия счетов была проведена тщательная проверка обязательств по оплате перевозки багажа военных наблюдателей.
The review showed that outstanding personal telephone and fax bills totalled $128,000 for both Arusha and Kigali as at August 1997. Проведенная проверка показала, что по состоянию на август 1997 года задолженность по оплате счетов за пользование телефонной и факсимильной связью в личных целях по Аруше и Кигали составляла в общей сложности 128000 долл. США.
The review had also shown that the historical financial data kept by the Registry were sometimes an unreliable basis for forecasting. Проверка также показала, что имеющиеся у Секретариата исторические финансовые данные иногда являются ненадежной основой для прогнозирования.
The Board noted that an external peer review was performed by the Office of Internal Oversight Services in March 2002. Комиссия отметила, что в марте 2002 года службами Управления внутреннего надзора была проведена внешняя проверка.
The only type of quality control that was evident was the review of the individual audit reports by the Director before they were signed off for release. Единственным осязаемым видом контроля качества была проверка отдельных ревизионных отчетов директором перед тем, как подписать их для рассылки.
The review took place in May 2008. Проверка была проведена в мае 2008 года.
A major exercise was conducted to review all outstanding receivables. Была проведена обширная проверка всех счетов дебиторской задолженности.
A review of the implementation of prior audit recommendations from 2000 to 2004 was carried out where applicable. В соответствующих случаях была проведена проверка выполнения рекомендаций, ранее вынесенных ревизорами в период с 2000 по 2004 год.
As confirmed by the audit review many projects were already closed. Ревизорская проверка подтвердила, что многие проекты уже закрыты.