Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Review - Проверка"

Примеры: Review - Проверка
A review of MarkMonitor's system for the CAS stated that only uploads were monitored, with infringement being suspected when MarkMonitor's BitTorrent client successfully obtains pieces of known-infringing content from a peer in the swarm. Проверка системы MarkMonitor для CAS показала, что только отслеживается только отправка данных, а подозрения в нарушении обнаруживаются, когда BitTorrent-клиент компании MarkMonitor успешно получает от одного из пользователей BitTorrent части известного контента, нарушающего авторские права.
A review of all peacekeeping computer assets and operations in each of the field missions was undertaken and completed during 1998 to ensure that all computer operations would be year 2000 compliant and would run without problem after 31 December 1999. В течение 1998 года была проведена и завершена проверка всего компьютерного оборудования и его функционирования во всех миссиях по поддержанию мира для обеспечения того, чтобы все компьютерные операции бесперебойно осуществлялись после 31 декабря 1999 года.
A review of all peacekeeping computer assets and operations in each of the field missions was undertaken and completed during 1998 to ensure that all computer operations would be year 2000 compliant and would run without trouble after 31 December 1999. В течение 1998 года во всех полевых миссиях была проведена проверка имеющихся в наличии компьютеров и другой электронной аппаратуры, для того чтобы удостоверится в том, что все компьютеры поддаются перекодировке дат в связи с 2000 годом и будут продолжать бесперебойно работать после 31 декабря 1999 года.
A review of the staff member's personnel file revealed a memorandum written by her to the administration of the Centre dated 10 July 1995, in which she asked that her marital status be changed from "single" to "married". Проверка личного дела сотрудницы показала, что в нем имеется написанный ею меморандум в адрес администрации Центра от 10 июля 1995 года, в котором она просила изменить сведения о своем семейном положении и указать, что она вышла замуж.
The independent review is being chaired by Dr. Peter North QC CBE, Vice Chancellor of Oxford University, and he will be assisted by two clergymen from Northern Ireland, Rev. Fr. Oliver Crilly and Rev. Dr. John Dunlop. Независимая проверка проводится под председательством Королевского адвоката д-ра Питера Норта, являющегося кавалером "Ордена Британской Империи" 2-й степени и заместителем ректора Оксфордского университета, при содействии двух северо-ирландских священнослужителей - его преподобия отца Оливера Крилли и его преподобия д-ра Джона Данлопа.
Between October 2001 and April 2002, ILO would be conducting its first gender audit to review the implementation of its gender mainstreaming policy. ILO was pursuing a concerted strategy to implement the recommendations of the twenty-third special session of the General Assembly. В период с октября 2001 года по апрель 2002 года в МОТ будет проведена проверка с целью определить, в какой степени внутри самой Организации учитывается гендерная проблематика.
However, given the compressed schedule of activities between data collection and publication and the review of results by the Advisory Committee, there was no provision for wholesale post-survey validation of the expenditure data collected. Тем не менее с учетом напряженного графика работы в период между сбором и обнародованием данных и проведением анализа результатов Консультативным комитетом полная проверка правильности собранных данных о расходах в период после проведения обследования не предусматривается.
A child safety review took place in March 2013, as established in the Pitcairn budget aid project for 2012-2013 of the Department for International Development, which has highlighted the same need for continued safeguarding measures on the island. В марте 2013 года была проведена проверка ситуации с обеспечением безопасности детей, предусмотренная программой бюджетной помощи Питкэрну на 2012 - 2013 годы, подготовленной министерством по вопросам международного развития, в которой была отмечена необходимость сохранения уже введенных на острове мер по обеспечению безопасности детей.
It has placed all of its dealings with LISCR on hold until the Moore Stephens audit is concluded, but the Bureau did state that it intended to review the contract between Liberia and LISCR immediately after the audit was completed. Бюро приостановило все операции с ЛМСКР до тех, пока не будет проведена аудиторская проверка фирмой «Мур Стефанс», однако Бюро заявило при этом, что оно собирается пересмотреть договор между Либерией и ЛМСКР сразу после завершения аудиторской проверки.
It includes medical review of children at school entry and at eight and twelve years, as well as vision and auditory screening and an immunisation programme for Mumps, Measles, Rubella, Hepatitis B and Tuberculosis. Программой предусматривается медицинское обследование детей при поступлении в школу и по достижении возраста 8 и 12 лет, а также проверка остроты зрения и слуха и иммунизация от эпидемического паротита, кори, краснухи, гепатита В и туберкулеза.
The review revealed that the Centre's financial statements do not comply with the Standards in its disclosure of liabilities for end-of-service benefits, post-retirement benefits and annual leave, as discussed below. Проверка показала, что финансовые ведомости Центра не соответствуют стандартам в плане представления информации относительно обязательств, касающихся пособий при прекращении службы, пособий и льгот после выхода на пенсию и ежегодных отпусков, о чем говорится ниже.
Most importantly and regardless of the type of disciplinary body, an independent review of the decision of the disciplinary body is paramount. Наиболее важный аспект этого вопроса, причем независимо от типа дисциплинарного органа, заключается в том, что первостепенное значение в этом случае имеет независимая проверка решения дисциплинарного органа.
Review of selected peacekeeping procurement cases Проверка отдельных случаев закупок для операций по поддержанию мира
This second review is carried out in the presence of the Deputy Director of Local Operations, the Supervisor and sometimes also the Director of Local Operations; all documents in the person's possession are thoroughly examined. Вторичная проверка проводится в присутствии заместителя местного оперативного уполномоченного, начальника службы, а иногда и в присутствии местного оперативного уполномоченного.
Based on the information received in response from PAAC and the claim information available to the secretariat in the Claims Database, a review was performed to ensure that related claimants did not file a claim for the same loss. На основе информации, полученной в этой связи от ГООК, и информации о претензиях, содержащейся в базе данных секретариата, была проведена проверка, призванная исключить дублирование претензий.
The Board's review of the documentation of a sample of eight projects of UNU/INWEH disclosed that not all folders contained documents related to the projects, such as work plans, accomplishment reports, performance indicators, budget and financial reports and evaluation reports. Проведенная Комиссией выборочная проверка документации восьми проектов УООН/МСВЭЗ установила, что не по всем из них имеется такая проектная документация, как планы работы, отчеты о достигнутых результатах, показатели эффективности, бюджетная документация и финансовые и аналитические отчеты.
Target 2013: the Monitoring and Evaluation Committee will review compliance with its remaining benchmarks and develop a new set of identified priorities/benchmarks; a progress report will be issued and submitted to the President, Parliament and the people of Afghanistan Целевой показатель на 2013 год: проверка Комитетом по контролю и оценке достижения оставшихся контрольных показателей, и установление новых приоритетов/контрольных показателей; публикация доклада о достигнутом прогрессе и его представление президенту, парламенту и народу Афганистана
b. Issuance of sub-allotments to field missions, oversight and monitoring of expenditures for all field missions on a monthly basis and review of mission cash, accounts receivables and earnings and deductions register; Ь. выделение средств в пределах утвержденных ассигнований полевым миссиям, надзор и контроль за расходованием средств во всех полевых миссиях на ежемесячной основе и проверка денежной наличности, дебиторской задолженности и поступлений миссий и реестра вычетов;
Review, recommitment and cancellation of commitments Проверка, возобновление и аннулирование обязательств
Review of overexpenditures on Danida projects Проверка превышения расходов по проектам ДАНИДА
Official Recognition and System Review Официальное признание и проверка системы
9.1 Review of Certifying Bodies by UN/ECE 9.1 Проверка ЕЭК ООН Сертификационных органов
In that connection, the Group had noted the Advisory Committee's recommendation that the audit for the period 2007/08 should include a review of how after-service health insurance would be presented in the context of the implementation of the International Public Sector Accounting Standards. В этой связи Группа отметила рекомендацию Консультативного комитета о том, чтобы в 2007/08 году проверка включала рассмотрение вопроса о том, каким образом обязательства по плану медицинского страхования после выхода в отставку будут отражаться в ведомостях после перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе.
Review of public procurement decisions Проверка обоснованности решений, принятых по результатам закупочных процедур
review on the basis of the results of the tests Switzerland Switzerland (in kind-one test more effective Проверка системы уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН и осуществление обзора на основе результатов испытаний