Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Пересматривать

Примеры в контексте "Review - Пересматривать"

Примеры: Review - Пересматривать
It is significant that some States have recently begun to review or have terminated states of emergency. Важно то, что некоторые государства недавно начали пересматривать или отменили чрезвычайные положения.
Accepted-in-part: Australia will systematically review its reservations to human rights treaties, having regard to whether reservations remain necessary. Принимаются частично: Австралия будет систематически пересматривать свои оговорки к договорам в области прав человека на предмет того, являются ли они по-прежнему необходимыми.
The Supreme Court also discussed the issue in its decision declining to review its refusal to grant leave. Верховный суд также затронул этот вопрос в своем решении не пересматривать свой отказ в выдаче разрешения на подачу апелляции.
The Mission continues to review its obligations with a view to further reductions. Миссия продолжает пересматривать свои обязательства в целях дальнейшего сокращения суммы непогашенных обязательств.
On the one hand, it was not appropriate for the presiding arbitrator to review his or her own decision. С одной стороны, для арбитра-председателя неуместно пересматривать свое собственное решение.
It may also review administrative decisions. Они также могут пересматривать административные решения.
Thus, at this stage, Norway will not review practices regarding placements out of home. Таким образом, на данном этапе Норвегия не будет пересматривать практику, касающуюся изъятия детей из семейного окружения.
At its annual sessions, the Steering Committee could review and update the list of activities. На своих ежегодных сессиях Руководящий комитет мог бы пересматривать и обновлять указанный выше перечень мероприятий.
CEDAW urged Algeria to systematically review its laws to amend or repeal gender-based discriminatory provisions. КЛДЖ настоятельно призвал Алжир систематически пересматривать свои законы в целях изменения или отмены гендерных дискриминационных положений.
Botswana continues to review the programmes for improved administration and better coverage. Ботсвана продолжает пересматривать эти программы в целях улучшения их администрирования и расширения охвата.
Arbitration institution should also be able to review these fees. Арбитражное учреждение должно иметь право пересматривать такие расценки.
There was no need to change or review the guiding principles since they had been endorsed by the General Assembly. Нет никакой необходимости изменять или пересматривать руководящие принципы, поскольку они были одобрены Генеральной Ассамблеей.
The Board recommends that UNHCR review its security policies every year to determine if they continue to address risks properly. Комиссия рекомендует УВКБ ежегодно пересматривать свою политику обеспечения безопасности для определения ее соответствия задаче надлежащего управления рисками.
The Supreme Court is empowered to review and declare the unconstitutionality and illegality of normative and legislative acts by the organs of the State. Верховный суд уполномочен пересматривать и объявлять неконституционными и противоправными нормативные и законодательные акты государственных органов.
On 6 June 2008, the State party responded to the Committee' decision not to review the case. 6 июня 2008 года государство-участник ответило на решение Комитета не пересматривать это дело.
(b) Test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. Ь) регулярно испытывать, пересматривать и обновлять свой план аварийного восстановления данных.
The Council should itself, on its own initiative, periodically review targeted individual sanctions, especially the freezing of assets. Сам Совет должен по своей собственной инициативе периодически пересматривать целевые индивидуальные санкции, особенно блокирование активов.
All entities should develop a strategy for defining their partnership needs, and then periodically review and build on the strategy. Всем организациям следует разработать стратегию определения потребностей в области партнерской деятельности, а затем периодически пересматривать и укреплять такую стратегию.
The Working Party was of the opinion that there was no reason to review them. Рабочая группа сочла, что пересматривать их нет смысла.
They must review progress against the plan and revise it every three years. Кроме того, они должны следить за ходом осуществления этих планов и каждые три года их пересматривать.
Complete, review and update forest inventories проводить таксацию, пересматривать и обновлять лесной кадастр;
When it declares domestic court decisions to be unlawful, the European Court prompts lawmakers to review existing legislation and the way it is applied. Отвергая законность национальных судебных решений, Европейский суд побуждает законодателя пересматривать действующее законодательство и практику его применения.
UNCTAD could review its mandate every four years. ЮНКТАД могла бы пересматривать свой мандат каждые четыре года.
Section 7 of the Charter does not authorize the courts to review the wisdom of legislative policy. Статья 7 Хартии не разрешает судам пересматривать обоснованность законодательной политики.
It is compulsory to review the level of the minimum wage from time to time. Требуется время от времени пересматривать уровень минимальной заработной платы.