Английский - русский
Перевод слова Retirement
Вариант перевода Выхода на пенсию

Примеры в контексте "Retirement - Выхода на пенсию"

Примеры: Retirement - Выхода на пенсию
The value of the pension at retirement is around 7.41 times base pay. На момент выхода на пенсию величина пенсии составит 7,41 базового оклада.
Unreduced benefit if 55 with 30 years of service at retirement. Полное пособие при возрасте 55 лет и 30-летнем стаже на момент выхода на пенсию.
The Committee reiterates that vacancies are expected to be advertised six months prior to an anticipated retirement. Комитет еще раз напоминает о том, что объявления о вакантных должностях должны размещаться за шесть месяцев до предполагаемого выхода на пенсию соответствующих сотрудников.
Furthermore, older people may also be forced to stop working because of mandatory retirement ages. Кроме этого, пожилых людей могут также вынуждать бросать работу, поскольку они достигли обязательного возраста выхода на пенсию.
The World Forum thanked him for his cooperation and wished him a long, happy retirement. Всемирный форум поблагодарил его за сотрудничество и пожелал ему долгих лет жизни и счастья после выхода на пенсию.
The age of retirement is not currently defined in law nor is there any specific pension legislation. Возраст выхода на пенсию в настоящее время не установлен законом, и отсутствует конкретное пенсионное законодательство.
Apart from taking an early retirement, you mean? Помимо досрочного выхода на пенсию, ты имеешь в виду?
I'm a year away from retirement. Мне год до выхода на пенсию.
The representative of one regional group said that the work plan should not just address geographical and gender balance, but also recruitment, selection, promotion, appointments and retirement. Представитель одной региональной группы сказал, что в плане работы должны учитываться не только географический и гендерный баланс, но и вопросы найма, отбора и повышения по службе сотрудников, а также их назначений и выхода на пенсию.
15.20 For the field office in Jordan and the Amman headquarters, the assumed early retirement rates set out above were multiplied by 150 per cent. 15.20 Для местного отделения в Иордании и штаб-квартиры в Аммане указанные выше предполагаемые показатели досрочного выхода на пенсию увеличены на 150 процентов.
Number of years since early retirement conditions have been satisfied Число лет с момента наступления условий для досрочного выхода на пенсию
The above-mentioned report on the impact of the aging population supports a new concept of retirement whereby retirement is defined by a person's desire and ability to keep working rather than by age. В упомянутом выше докладе о воздействии старения населения выдвигается новая концепция выхода на пенсию, согласно которой время выхода на пенсию определяется не возрастом, а желанием и возможностями человека работать.
The amount paid is determined by one's salary and length of service at retirement. Сумма выплачиваемого пособия определяется на основе размера заработной платы работника, а также продолжительности его трудового стажа на момент выхода на пенсию.
Ten more years till forced retirement. Еще 10 лет до выхода на пенсию.
Officer Butler is less than a year out from retirement, by the way. Кстати, офицеру Батлеру менее года до выхода на пенсию.
18.6.4.2 Retirement benefit is enjoyed by working women and men based on the salary scale at retirement. 18.6.4.2 Пенсия полагается работающим женщинам и мужчинам на основании ставки заработной платы во время выхода на пенсию.
It had also changed the wording of the rules on early retirement; now either parent, not just women, could add the years spent out of the workforce caring for children to their total for early retirement under the social security system. Он также изменил формулировку правил о досрочном выходе на пенсию; в настоящее время оба родителя, а не только женщины, могут добавить годы отсутствия на работе в связи с уходом за детьми к своему общему стажу для досрочного выхода на пенсию в рамках системы социального страхования.
To enable prompt filling of anticipated vacancies due to retirement, the Economic Commission for Europe starts reviewing and updating job descriptions in preparation for the vacancy announcement build-up as early as 10 to 12 months before the expected retirement date. Для обеспечения скорейшего заполнения предстоящих вакансий в связи с выходом на пенсию Европейская экономическая комиссия приступает к пересмотру и обновлению описаний должностей в рамках подготовки к увеличению числа объявлений о вакансиях за 10-12 месяцев до ожидаемой даты выхода на пенсию.
Some may be eligible for retirement or other safety net benefits; indeed, firms have offered early retirement benefits as a component of downsizing. Некоторые имеют право на пенсию и пособия по линии социального страхования; в качестве одного из компонентов политики сокращения штатов фирмы предлагают пособия в случае досрочного выхода на пенсию.
[G77: Promote a new approach to retirement that takes account of the needs of the employee as well as the employer, in particular by applying the principle of flexible retirement policies and practices, while maintaining acquired pension rights. [Группа 77: Применение нового подхода к выходу на пенсию, в рамках которого учитываются потребности работника, а также работодателя, в частности путем применения принципа использования гибкой политики и практики выхода на пенсию при сохранении приобретенных пенсионных прав.
Even provincial governments, such as the Queensland government, Department of Employment and Industrial Relations, have instituted flexible retirement, where employees are allowed and enabled to reduce their work hours and job responsibilities to gradually ease into fuller retirement at a later date. Даже органы власти провинций, подобно департаменту занятости и производственных отношений правительства Квинсленда, ввели гибкий режим выхода на пенсию, в рамках которого работники получают возможность сократить часы работы и круг ответственности, с тем чтобы в перспективе постепенно полностью выйти на пенсию.
However, the normal age of retirement, i.e., the age at which a retiree can receive a full retirement benefit, is 62. Однако обычный возраст выхода на пенсию, т.е. возраст, по достижении которого выходящий на пенсию сотрудник может получить полное пенсионное пособие, составляет 62 года.
Women would tend to receive a lower pension than men since their age of retirement was five years below the age of retirement for men and their life expectancy was longer. Женщины, как правило, будут получать меньшую пенсию по сравнению с мужчинами, поскольку их возраст выхода на пенсию на пять лет меньше, чем возраст выхода на пенсию мужчин, а их продолжительность жизни является большей.
Most organizations indicate that their host country grants resident status to staff members and their families upon retirement, if appropriate and with certain conditions, the main one being the duration of residency prior to retirement. Большинство организаций указывают, что принимающие их страны предоставляют сотрудникам и членам их семей после ухода сотрудника на пенсию статус постоянного жителя, в соответствующих случаях и с соблюдением определенных условий, главное из которых - продолжительность жительства до выхода на пенсию.
In the Republic of Serbia women reach the age limit for retirement earlier than men, so the majority of women from 55 to 64 years of age meet the requirements for retirement. В Республике Сербия женщины достигают пенсионного возраста раньше мужчин, и, соответственно, большинство женщин в возрасте от 55 до 64 лет удовлетворяют требованиям для выхода на пенсию.