| Chi McBride as Don Owen, Clark's partner, who is two years from retirement. | Чи МакБрайд - детектив Дон Оуэн, напарник Кларка, которому осталось два года до выхода на пенсию. |
| By his retirement, Cinelli's own goods were half the business. | К моменту выхода на пенсию собственные товары Чинелли были половиной бизнеса. |
| Carroll had been living in Chapel Hill since retirement. | Кэрролл жила в Чапел-Хилле с момента выхода на пенсию. |
| Since retirement from the position of Governor-General, Hayden has continued to contribute to public policy discussion in Australia. | После выхода на пенсию с должности генерал-губернатора, Хейден продолжает вносить свой вклад в обсуждение государственной политики Австралии. |
| In 1989, after early retirement from engineering, McKiernan began writing on a full-time basis. | В 1989 году, после выхода на пенсию, Маккирнан начал писать на постоянной основе. |
| He held the professorship from 1904 until his 1942 retirement. | Занимал профессорскую должность с 1904 до его выхода на пенсию 1942. |
| I'll survive, eight more years till retirement. | Я выживу, еще восемь лет до выхода на пенсию. |
| We need a comprehensive and revolutionary reframing of education, work, retirement, and leisure time. | Нам нужно полное и революционное перестроение системы образования, рабочего процесса, выхода на пенсию и свободного времени. |
| Following retirement he lived in Boston. | После выхода на пенсию жил в Тайбэе. |
| Reeves worked at STL until retirement. | Тут Л. А. Локтев проработал до выхода на пенсию. |
| We're already starting to see early retirement occur this year. | Уже в этом году мы видим случаи раннего выхода на пенсию. |
| He became technical director in 1950, then senior vice president from 1963 until his retirement in 1976. | В том же году Якобеус стал техническим директором, затем, с 1963 года, старшим вице-президентом, вплоть до выхода на пенсию в 1976 году. |
| After retirement he worked as a lawyer. | После выхода на пенсию работал адвокатом. |
| After retirement he worked as a gymnastics coach in Cologne. | После выхода на пенсию работал тренером по гимнастике в Кёльне. |
| Upon retirement in 1964, the couple moved to Verona, where they finally settled. | После выхода на пенсию в 1964 году Венере и Исидоро переехали в Верону, где они окончательно поселились. |
| After his retirement, he became a member of the board at his old club. | После выхода на пенсию он стал членом совета своего старого клуба «Гонведа». |
| She remained in the system for 32 years until her retirement. | Находилась на этой должности в течение 32 лет до выхода на пенсию. |
| He advanced to a distinguished professor in 1964, and continued working at USC until his retirement in 1970. | Получил звание заслуженного профессора в 1964 году, и продолжал работать в этом университете до выхода на пенсию в 1970 году. |
| He served in that role until his retirement in 1873. | Служил в этом приходе до выхода на пенсию в 1873 году. |
| He continues to work after his retirement. | Продолжал работать и после выхода на пенсию. |
| We're already starting to see early retirement occur this year. | Уже в этом году мы видим случаи раннего выхода на пенсию. |
| The option of early retirement at the age of 55 was opened to women in the sugar and salt industries. | Возможность раннего выхода на пенсию в возрасте 55 лет предоставляется женщинам в отраслях по производству сахара и соли. |
| It could also result from Government policies of early retirement favouring women and extended child-care leave policies. | Такая заниженная оценка может также являться следствием проводимой правительством политики досрочного выхода на пенсию, благоприятной для женщин, и предоставления длительного отпуска по уходу за детьми. |
| In Brazil, the pension on retirement, which is compulsory at age 70, corresponds to the full salary in activity. | В Бразилии, где возраст обязательного выхода на пенсию составляет 70 лет, пенсия равняется полному окладу. |
| The supplementary pension scheme was introduced in 1967 to prevent too marked a drop in the standard of living upon retirement. | Программа дополнительных пенсий была введена в 1967 году с целью предотвратить слишком резкое снижение уровня жизни после выхода на пенсию. |