Other factors leading to attrition were retirement and resignation. |
В числе других факторов, способствующих убыли персонала, следует назвать выход на пенсию и увольнение по собственному желанию. |
A second principle is that retirement should be a gradual process. |
Второй принцип заключается в том, что выход на пенсию должен стать постепенным процессом. |
For you, it's early retirement. |
А если тебя, то просто ранний выход на пенсию. |
Forced early retirement, half benefits. |
Досрочный выход на пенсию, с половиной льгот. |
Suffice it to say, it wasn't a planned retirement. |
Достаточно сказать, это был незапланированный выход на пенсию. |
In some countries, government initiatives had focused on having employers create opportunities for older workers to delay retirement and investing in the employability of older workers. |
В некоторых странах инициативы правительства сосредоточены на создании работодателями возможностей для того, чтобы пожилые работники могли откладывать свой выход на пенсию, и на инвестировании в обеспечение занятости пожилых работников. |
Women who were responsible for taking care of a husband or children with disabilities were entitled to early retirement. |
Женщины, которые обеспечивают уход за супругом-инвалидом или детьми-инвалидами, имеют право на досрочный выход на пенсию. |
Women must have been engaged in paid employment for at least 32 years to qualify for early retirement. |
Для получения права на ранний выход на пенсию женщины должны проработать на оплачиваемых должностях не менее 32 лет. |
In addition, the imminent retirement of a significant number of high-level staff would coincide with the transition to a new Director-General. |
Кроме того, предстоящий выход на пенсию значительной части руководителей высшего звена совпадает с передачей полномочий новому Генеральному директору. |
Amendments to the Human Rights Code, effective January 1, 2008, abolished mandatory retirement in British Columbia. |
Согласно поправкам к Кодексу прав человека, вступившим в силу 1 января 2008 года, обязательный выход на пенсию в Британской Колумбии отменен. |
Compulsory retirement in the civil service is at 55 years of age. |
На гражданской службе предусмотрен обязательный выход на пенсию в возрасте 55 лет. |
At least yours won't suggest you take early retirement. |
По крайне мере, вам не предложать досрочный выход на пенсию. |
Early retirement, full pension, benefits for life, but you need to leave the building now. |
Досрочный выход на пенсию, полная пенсия, льготы, но тебе нужно покинуть здание, сейчас же. |
I can't risk the two of you ruining my retirement. |
Я не могу допустить, чтобы вы испортили мне мой выход на пенсию. |
It was at his retirement party. |
Мы тогда отмечали его выход на пенсию. |
My retirement depends on how well I do on my next hole. |
Мой выход на пенсию зависит от того, насколько хорошо я попадаю в очередную лунку. |
Workers in hazardous production processes still enjoy certain privileges: reduced working hours, extended annual vacations, early retirement. |
Работники, занятые на опасном производстве, продолжают пользоваться некоторыми привилегиями: сокращенный рабочий день, продолжительный ежегодный отпуск, ранний выход на пенсию. |
Mandatory retirement is only part of the economic and political backdrop. |
Обязательный выход на пенсию - только часть существующих экономических и политических условий. |
The traditional ordering of education, work and retirement is no longer valid. |
Традиционная последовательность - обучение, трудовая деятельность и выход на пенсию - утратила свою актуальность. |
Watson attributed his retirement to his age, and circumstances that he could never have anticipated or desired. |
В своем заявлении Уотсон объяснил свой выход на пенсию своим возрастом и обстоятельствами, которые он никогда не мог предвидеть или пожелать. |
Persons diagnosed with HIV/AIDS or tuberculosis were also entitled to take early retirement on medical grounds. |
Граждане, у которых диагностирован ВИЧ/СПИД или туберкулез, также имеют право на досрочный выход на пенсию по состоянию здоровья. |
According to Italian authorities, one of the solutions to this problem is early retirement of elderly workers. |
На взгляд итальянских властей, одно из решений этой проблемы - досрочный выход на пенсию пожилых работников. |
He gets a very comfortable retirement in England. |
В Англии он получит очень комфортный выход на пенсию. |
Not exactly how I saw my retirement beginning. |
Не так я себе представлял выход на пенсию. |
Early retirement with a big, fat bank account. |
Ранний выход на пенсию с нехилой суммой на счету. |