Английский - русский
Перевод слова Retirement
Вариант перевода Выхода на пенсию

Примеры в контексте "Retirement - Выхода на пенсию"

Примеры: Retirement - Выхода на пенсию
Pensioners were entitled to continue working beyond the age of retirement and to receive wages in addition to their pension. После выхода на пенсию пенсионеры имеют право продолжать работать и получать зарплату в дополнение к пенсии.
Legal regulations do not contain any elements of inequality, except different age requirements for retirement. Правовые положения не содержат никаких элементов неравенства, за исключением требований о различном возрасте для выхода на пенсию.
In 2013, a conference in honor of his retirement was held at Utrecht University. В 2013 году была организована конференция в честь его выхода на пенсию в университете Утрехта.
Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement. Другие возможные решения включают повышение возраста выхода на пенсию и устранение стимулов для досрочного выхода на пенсию.
Refusal of early retirement and partial early retirement in July-December 2010; Отказ от системы досрочного выхода на пенсию и частичного досрочного выхода на пенсию в период с июля по декабрь 2010 года;
A more appropriate policy in those circumstances might be to raise mandatory retirement ages and eliminate incentives to early retirement. В этих условиях могло бы быть более уместно повысить возраст для обязательного выхода на пенсию и устранить стимулы для досрочного выхода на пенсию.
Price's retirement dinner last weekend... Цена выхода на пенсию - ужин в прошлые выходные...
Financial advice to assist women with saving for retirement. Консультирование по финансовым вопросам с целью помочь женщинам обеспечить себя средствами для выхода на пенсию.
He served there until his retirement in 1987. Он служил там до выхода на пенсию в 1987 году.
Flexible retirement ages allow employees to fine tune their old-age income. Гибкий возраст выхода на пенсию позволяет сотрудникам распланировать и увеличить свои доходы в пожилом возрасте.
They wished her a long and happy retirement. Они пожелали ей долгих лет жизни и счастья после выхода на пенсию.
On his retirement, his collection of approximately 140,000 salamander specimens was donated to the Smithsonian Institution. После выхода на пенсию передал свою коллекцию из примерно 140000 образцов саламандр Смитсоновскому институту.
Judges held permanent positions from the time of their appointment until their retirement. Судьи занимают постоянную должность с момента назначения до выхода на пенсию.
The Committee is also concerned about different retirement ages for women and men. Комитет обеспокоен также неодинаковым возрастом выхода на пенсию мужчин и женщин.
There are longer sick leave absence periods for staff approaching retirement. по мере приближения сотрудников к возрасту выхода на пенсию периоды отсутствия на рабочем месте в связи с отпусками по болезни увеличиваются;
15.6 The benefit referred to above is also payable in the case of early voluntary retirement. 15.6 Вышеуказанное пособие выплачивается также в случае добровольного досрочного выхода на пенсию.
As a result, older workers may not be viewed as attractive candidates for employment or retention beyond traditional retirement ages. В результате пожилые работники подчас могут не рассматриваться в качестве привлекательных кандидатов на трудоустройство или сохранение трудовых отношений по достижении ими традиционного возраста выхода на пенсию.
The main purpose of the reform was to postpone retirement and to adjust the pension scheme to the increased average life expectancy. Основная цель этой реформы заключалась в том, чтобы повысить возраст выхода на пенсию и скорректировать пенсионную систему с учетом увеличения средней ожидаемой продолжительности жизни.
Reducing women's risk of poverty (especially in retirement). Сокращение риска бедности среди женщин (особенно после выхода на пенсию).
Hence women's situation in retirement can be regarded as a litmus test for the quality of women's economic and social life. Поэтому положение женщин после выхода на пенсию можно считать показателем качества их экономической и социальной жизни.
Other popular methods of flexible retirement are the practices of subsidized part-time employment and phased retirement respectively. К другими популярным схемам, предусматривающим гибкие условия выхода на пенсию, можно отнести практику субсидирования неполной занятости и поэтапный выход на пенсию соответственно.
National Insurance retirement benefit is designed to supplement the income of individuals after retirement. Национальное страховое пособие по старости является дополнением к доходам лиц после выхода на пенсию.
Furthermore, most countries have reversed their early retirement policies and hence abolished early retirement incentives. Кроме того, большинство стран отошли от практики досрочного выхода на пенсию и в результате упразднили предусмотренные в этом случае стимулы.
Low retirement income was a problem less of the retirement system per se than of career level, and efforts would therefore be made to encourage women to pursue careers that provided decent retirement possibilities. Низкий пенсионный доход - это проблема не столько пенсионной системы как таковой, сколько характера выполнявшейся работы, и в связи с этим будут предприниматься усилия для поощрения женщин к выбору профессий, обеспечивающих достойные возможности выхода на пенсию.
It has also monitored activities of other countries in the retirement income area, and in New Zealand the levels of public awareness and attitudes related to retirement planning and saving for retirement. Оно также следит за опытом других стран в пенсионной сфере, а в Новой Зеландии - за уровнем осведомленности граждан и их отношением к планированию выхода на пенсию и пенсионных сбережений.