Английский - русский
Перевод слова Retirement
Вариант перевода Выхода на пенсию

Примеры в контексте "Retirement - Выхода на пенсию"

Примеры: Retirement - Выхода на пенсию
To pay tribute to him in occasion of his retirement, Lamborghini had labeled a 2009 edition to the Gallardo line-up, the LP550-2 Valentino Balboni. Чтобы воздать ему должное по случаю его выхода на пенсию, Lamborghini назвала последнее дополнение к линии Gallardo LP550-2 «Валентино Бальбони».
He was appointed as professor of inorganic chemistry at the University of Rostock where he worked until retirement in 1934. Здесь он был назначен профессором неорганической химии в Университете Ро́стока, где работал до выхода на пенсию в 1934 году.
CPI's first report, America's Frontline Trade Officials, reported that nearly half of White House trade officials studied over a fifteen-year period became lobbyists for countries or overseas corporations after retirement. Расследования В первом докладе CPI, «Frontline Trade Official Officers», сообщается, что почти половина должностных лиц из Белого дома, изучавшихся в течение пятнадцатилетнего периода, стала лоббистами в других странах или в зарубежных корпорациях после выхода на пенсию.
He later went to work for the PGP Corporation with whom he remained until his retirement in 2011. Позже перешёл на работу в PGP Corporation, с которыми оставался до своего выхода на пенсию в 2011 году.
Rude wrestled from 1982 until his 1994 retirement due to injury, with a final match following in 1997. Руд боролся с 1982 года до его выхода на пенсию в 1994 году из-за травмы, а в 1997 году был финальный матч.
Subsequent to Selänne's retirement after the Ducks' elimination in the 2014 Stanley Cup playoffs, there are no longer any NHL players that wear a Jofa helmet. После выхода на пенсию Селянне после ликвидации Уток в плей-офф Кубка Стэнли 2014 года больше нет игроков НХЛ, которые надевают шлем Jofa.
After his retirement, he kept active in the field of botany until he fell seriously ill, in July 1976. После выхода на пенсию, он продолжал активную деятельность в области ботаники, до серьезной болезни в июле 1976 года.
From 1964 to her retirement, she was the head curator of the moss herbarium at the Swedish Museum of Natural History. С 1964 года до выхода на пенсию она была главным куратором гербария мхов в Шведском музее естествознания.
From 1922 until his retirement in 1926, he served as a professor at the University of Utrecht. С 1922 года до выхода на пенсию в 1926 году, был профессором в Университете Утрехта.
From 1949 until her retirement in 1977, she was a curator in the Department of Botany at the California Academy of Sciences. С 1949 до выхода на пенсию в 1977 году занимала должность куратора кафедры ботаники в Калифорнийской академии наук.
He worked with the theater until his retirement in 1950s, and created numerous decorations and art works for the theater performances. Он проработал в этом театре до выхода на пенсию в 1962 году, и создал большое количество театральных декораций и иллюстраций к постановкам.
In 1905 he founded the Bureau's radiometry section, and headed it for 40 years until his retirement in 1945. В 1905 году он основал радиометрический отдел Бюро и руководил им в течение 40 лет до выхода на пенсию в 1945 году.
The idea for Augusta National originated with Bobby Jones, who wanted to build a golf course after his retirement from the game. Идея Augusta National возникла у Бобби Джонса, который хотел построить поле для гольфа после выхода на пенсию.
After her retirement, she was still a prominent member of the Army, regularly appearing on television and speaking at conferences and church services. После выхода на пенсию все ещё оставалась видным членом организации, регулярно появляясь на телевидении и выступая на конференциях и церковных службах.
After his retirement Albee spent time travelling around the world giving lectures on psychology as well as writing a humor column for his local newspaper the Longboat Observer. После выхода на пенсию Олби провел время, путешествуя по всему миру, читая лекции по психологии, а также вел колонку юмора в местной газете The Longboat Observer.
After the war he commanded VI Corps with headquarters in Chicago, Illinois until reaching mandatory retirement in 1923 at age 64. После войны он командовал VI корпусом со штаб-квартирой в Чикаго, штат Иллинойс, до достижения возраста обязательного выхода на пенсию в 1923 году.
A radical reassessment of work, skill formation, retirement, and leisure is needed, with several principles forming the core of any comprehensive reform. Требуется радикальный пересмотр рабочего процесса, формирования навыков, выхода на пенсию и отдыха, и несколько принципов должны лежать в основе любой всеобъемлющей реформы.
The percentage is based on the relative share of staff who at the time of retirement are financed from extrabudgetary sources. Указанная процентная величина определяется на основе относительной доли сотрудников, должности которых на момент выхода на пенсию финансируются из внебюджетных источников.
(b) Extend the legal age of retirement; Ь) увеличить официальный возраст выхода на пенсию;
In spite of the different retirement ages for men and women, women had the same pension entitlements as men. Несмотря на различия в возрасте выхода на пенсию, установленном для мужчин и женщин, женщины имеют те же права на пенсионное обеспечение, что и мужчины.
They also noted that many participants had to elect the lump-sum commutation option in order to meet the costs they would incur in relocating upon retirement. Они также отметили, что многие участники были вынуждены сделать выбор в пользу единовременной выплаты для того, чтобы покрыть расходы, связанные с изменениями местожительства после выхода на пенсию.
In accordance with established procedures, steps to replace retiring staff members should be initiated one year in advance of the projected retirement date. В соответствии с установ-ленными процедурами начи-нать осуществление шагов по замене выходящих на пенсию сотрудников следует за год до наступления предполагае-мой даты выхода на пенсию.
Such aid has mainly been provided to cushion the social cost of plant closures, in particular through support for early retirement schemes. Такого рода содействие оказывается главным образом для смягчения отрицательных социальных последствий закрытия предприятий, в частности через поддержку программ досрочного выхода на пенсию.
We believe that these early retirement provisions as set forth in the scheme rules are reasonable and in keeping with sound, modern pension design. Мы считаем, что эти положения в отношении досрочного выхода на пенсию, предусмотренные в правилах применения системы, являются обоснованными и находятся в соответствии с современными представлениями о хорошей пенсионной системе.
They provide for special prenatal delivery and post-natal leave, better conditions for retirement of mothers of many children, etc. Они предусматривают специальный отпуск по беременности и родам и по уходу за новорожденным, более благоприятные условия выхода на пенсию для многодетных матерей и т.д.