Английский - русский
Перевод слова Retirement
Вариант перевода Выхода на пенсию

Примеры в контексте "Retirement - Выхода на пенсию"

Примеры: Retirement - Выхода на пенсию
Early retirement should continue to be an option for specific situations. При этом должна быть сохранена возможность досрочного выхода на пенсию в определенных обстоятельствах.
Certain basic fields, such as, the date of retirement continues to remain open. Некоторые основные поля, такие как дата выхода на пенсию, по-прежнему остаются незаполненными.
The harmonization of practices and the introduction of flexible retirement programmes could instead represent areas to explore further. Вместо этого можно было бы более углубленно изучить вопросы согласования практических мер и применения гибких программ выхода на пенсию.
More flexible retirement models have to be a part of the pension reforms. Частью пенсионных реформ должно стать внедрение более гибких моделей выхода на пенсию.
Many countries have implemented pension reforms in support of that goal, reducing incentives for early retirement while trying to ensure sufficient pension incomes. Для достижения этой цели многие страны провели пенсионные реформы, уменьшив стимулы для раннего выхода на пенсию и попытавшись при этом обеспечить достаточный уровень пенсий.
It is also possible to delay retirement for up to six years. Кроме того, существует возможность для отсрочки выхода на пенсию не более чем на шесть лет.
If retirement is delayed beyond the age of 64, in contrast, the pension is increased accordingly. Напротив, в случае выхода на пенсию в последующие годы после наступления 64 лет происходит соответствующее увеличение размера пенсионных выплат.
Employment of unemployed who had 3 years until retirement through job subsidizing Трудоустройство безработных, которым осталось три года до выхода на пенсию, путем субсидирования рабочих мест
An employer can set different ages for the retirement of employees. Работодатель может установить для своих работников разный возраст выхода на пенсию.
For example, age eligibility for retirement or other social supports varies across countries. Например, между странами имеются возрастные различия с точки зрения права выхода на пенсию и на получение других видов социальной поддержки.
The priority reform activities include establishing criteria for recruitment and promotion, salary scales and retirement arrangements for police officers. Приоритетные направления деятельности по проведению реформы включают установление критериев для найма и продвижения по службе, шкал окладов и условий выхода на пенсию для сотрудников полиции.
Policies permitting a voluntary age of retirement for women Политика, позволяющая устанавливать возраст добровольного выхода на пенсию для женщин
There is no voluntary age of retirement for both women and men in Eritrea. В Эритрее не предусмотрен возраст добровольного выхода на пенсию как для женщин, так и для мужчин.
I read in the paper that we need $ 470 K to survive after retirement. Я читал в газете, что... мы нуждаемся в 470 тысячах, чтобы выжить после выхода на пенсию.
By cashing out your account before retirement, you'll be forfeiting nearly half your money. Обналичивая свой счет до выхода на пенсию, вы потеряете около половины своих денег.
I was convinced that it would take care of itself and would see me through my retirement. Я был убежден, что она будет заботиться о себе и видели бы меня через моего выхода на пенсию.
Well. It wasn't part of my retirement plan. Это не было частью моего плана выхода на пенсию.
He did six months behind a desk, then took retirement. Он провел шесть месяцев за столом, затем взял выхода на пенсию.
There are greater barriers to the portability of health benefits after retirement. Еще труднее добиться перевода пособий по медицинскому страхованию после выхода на пенсию.
Women and men are however, entitled to the same retirement and pension benefits. Однако мужчины и женщины имеют одинаковые права выхода на пенсию и получение пенсионных выплат.
With regard to retirement, it was unfortunately true that different age-related provisions did indeed apply to men and women. Что касается выхода на пенсию, то, к сожалению, соответствует действительности то, что в отношении мужчин и женщин действительно применимы различные положения, касающиеся возраста.
Other approaches to providing income support for older persons include government-sponsored savings plans, intended to encourage people to save for retirement. Другие подходы к оказанию поддержки в плане обеспечения доходов престарелых включают в себя государственные накопительные планы, предназначенные для создания стимулов у населения осуществлять накопления для выхода на пенсию.
To advertise all ANTICIPATED VACANCIES at least 6 months prior to mandatory age of retirement date. Объявлять обо всех предстоящих вакансиях по крайней мере за 6 месяцев до даты наступления обязательного возраста выхода на пенсию.
First, the case concerns a matter of dismissal and not retirement. Во-первых, дело касается увольнения, а не выхода на пенсию.
The buyout programme would take into account staff attrition owing to retirement, resignation, expiry of appointment or other reasons. Программа единовременного расчета с персоналом будет учитывать выбытие персонала вследствие выхода на пенсию, ухода в отставку, истечения срока назначения или по другим причинам.