| Maybe you could start a retirement fund. | Может, тебе начать вкладывать деньги в пенсионный фонд. |
| Stop contributing to your retirement fund until this settles. | Приостановите отчисления на пенсионный вклад до этого соглашения. |
| Well, we're not taking from our retirement fund. | Мы не будет трогать пенсионный фонд. |
| Simona and Roberto have invested in a retirement fund, but for themselves. | Симона и Роберто все таки положили деньги в пенсионный фонд, но только для себя. |
| You know, I don't have a retirement fund or a life savings. | Даже в пенсионный фонд ничего не откладывал. |
| It turns out EVK under-funded my retirement account, so I called a lawyer. | Оказывается ЕВК финансирует мой пенсионный счет, поэтому я позвонил юристу. |
| Social Security, dividends, pensions, retirement plan... | Соцобеспечение, дивиденды, пособия, пенсионный план... |
| My retirement plan just went up in smoke. | Мой пенсионный план развеялся, как дым. |
| You know, our retirement account is in pretty good shape. | Знаешь, наш пенсионный счет в хорошей форме. |
| Plus the usual $50 donation to the Jack Vincennes retirement fund. | Плюс обычные 50 долларов в пенсионный фонд Джека Винсенса. |
| Wednesday, I have a meeting with my business manager to discuss my retirement plan. | В среду я встречаюсь со своим бизнес-менеджером, чтобы обсудить мой пенсионный план. |
| Hesta is a retirement fund for health and community services employees in Australia, with assets of 22 billion. | «Хеста» - пенсионный фонд здравоохранения и общественных услуг рабочих в Австралии с активами в 22 миллиарда долларов. |
| People agreed to, cause they thought it was going to the retirement fund. | А люди согласились, они думали, что всё идёт в пенсионный фонд. |
| Point is, you spent your retirement fund getting me out. | Ты же отдал свой пенсионный фонд, чтобы меня освободить. |
| My family makes a generous donation to the policemen's retirement fund. | Моя семья делает щедрые пожертвования в пенсионный фонд полиции. |
| New heads of the security services have been appointed and the security retirement law is being implemented. | Уже назначены новые руководители служб безопасности и проводится в жизнь пенсионный закон для служащих этих учреждений. |
| The average life span in many developed countries and countries with economies in transition exceeds the established retirement or pension age. | Средняя продолжительность жизни во многих развитых странах и странах с переходной экономикой превышает установленный пенсионный возраст. |
| As women are likely to live longer than men, their retirement income has to stretch over more years. | Поскольку женщины стали жить дольше мужчин, им приходится растягивать пенсионный доход на более продолжительный срок. |
| Those countries have ended fiscal stimulus measures, raised retirement ages to reduce pension costs, cut wages and raised taxes. | Эти страны прекратили применять меры бюджетного стимулирования, в целях сокращения пенсионных расходов подняли пенсионный возраст, сократили зарплаты и увеличили налоги. |
| Under the Act, a retirement fund was established and began operating on 1 June 1981. | В соответствии с этим законом был учрежден и с 1 июня 1981 года начал действовать пенсионный фонд. |
| The issue of legal age of retirement is expected to be defined following the reactivation of the Minimum Wage Tribunal. | Предполагается, что пенсионный возраст будет установлен законом после возобновления деятельности Трибунала по минимальной заработной плате. |
| Obviously, we should put some in the kids' college fund, and then top off our retirement account... | Очевидно, мы должны отложить часть на колледж для детей, потом пополнить наш пенсионный счет... |
| A Fund that now has a reputation for mismanagement and infighting is not one that in the long term will ensure our retirement income. | Фонд, который в настоящее время известен нарушениями в руководстве и внутренними распрями, не сможет в долгосрочной перспективе гарантировать нам пенсионный доход. |
| Moreover, the recent financial crisis has raised concerns on the vulnerability of funded pension systems and called for actions in order to guarantee adequate future retirement income. | Кроме того, недавний финансовый кризис вызвал беспокойство уязвимостью накопительных пенсионных систем и потребовал мер, гарантирующих адекватный пенсионный доход в будущем. |
| Then why are you trying to raise the age of retirement? | Тогда почему ты пытаешься поднять пенсионный возраст? |