Английский - русский
Перевод слова Result
Вариант перевода Следствие

Примеры в контексте "Result - Следствие"

Примеры: Result - Следствие
As a result, labor force growth also has slowed. Как следствие, рост трудовых ресурсов тоже замедлился.
As a result, the company does not face regulatory challenges in such fields of activity as acquisition of bodies from hospitals and morgues. Как следствие, компания не сталкивается с нормативными трудностями в таких вопросах, как получение тел из больниц и моргов.
As a result, substantial 233 Pa develops in thorium-based fuels. Как следствие, существующий Pa-233 превращается в ториевое топливо.
Excellent reputation of the Bank on the international level and, as a result, direct correspondent relations with leading international banks. Отличная репутация Банка на международном уровне и, как следствие, прямые корреспондентские отношения с крупнейшими международными банками.
As a result, between 30 and 40 enemy fighters besieged his four member team. Как следствие, от 30 до 40 солдат противника окружили команду из 4 человек.
As a result, it has been touted as a preferential postsynaptic 5-HT1A receptor agonist and has been investigated as a novel potential antidepressant. Как следствие, он обозначается как преференциальный агонист постсинаптических 5-HT1A-рецепторов и исследуется как потенциальный новый антидепрессант.
Tommen is a submissive child and, as a result, does everything that is asked of him. Томмен очень послушный ребёнок и, как следствие, делает всё, что его просят.
As a result, the kinetic and regulatory properties of the various isoenzymes pools are dependent on subunit composition. Как следствие, кинетические и регуляторные свойства изоферментов зависят от состава субъединиц.
As a result, he often has difficulty investigating crimes committed against children. Как следствие, он зачастую сталкивается с трудностями при расследовании преступлений, совершенных против детей.
In his opinion, everything that happened with Georgia is the direct result of Kosovo's separation from Serbia. По его мнению, «все, что случилось с Грузией, - прямое следствие отделения Косова от Сербии.
All the characters in the same stored on the remote server, and as a result, the number of possible cheating decreased significantly. Все персонажи так же хранятся на этом удаленном сервере, и как следствие, количество возможных читов заметно снижается.
The character was popular and as a result, Rivero started gaining a following. Персонаж стал популярен и, как следствие, Риверо начала набирать поклонников.
In the result, Horvath had no recollection of J.'s assault on her. Как следствие, Хорват не помнит нападения Дж. на нее.
The result was that for the next fifty years the Money Changers plunged Great Britain into a series of costly wars. Как следствие, в течение последующих 50 лет они ввергли Великобританию в череду серьезных и дорогостоящих войн.
As result, the Continental government had no choice but to print its own paper money to finance the war. Как следствие, колониальное правительство для финансирования войны было вынуждено печатать бумажные деньги.
As a result, the media tend to focus on the need for better parenting and mental-health treatment. Как следствие, средства массовой информации склонны делать акцент на необходимость улучшения воспитания и психического лечения.
As a direct result Fedora is changing their package to encrypt your key. Как прямое следствие Fedora меняет свой пакет для шифрования ключ.
As a result, when you open connection again pool may return connection with unfinished transaction. Как следствие, при повторном использовании, пул может вернуть подключение с незавершенной транзакцией.
WFP's emergency training capacity has been enhanced as a result. Как следствие этого был укреплен потенциал МПП по подготовке кадров для деятельности в чрезвычайных ситуациях.
As a result, religious properties such as schools and clinics could be officially confiscated. Как следствие этого может быть официально конфискована находящаяся во владении религиозных общин собственность, в частности школы и лечебные заведения.
As a result, those people were unwittingly contributing to pollution and deforestation. Как следствие этого, такое население, не желая того, будет способствовать загрязнению и обезлесению.
As a result, many migratory species that were once common are becoming increasingly rare. Как следствие этого, многие мигрирующие виды, которые когда-то были распространены, становятся все более и более редкими.
As a result the SPT remains unclear over the extent to which Brazil is addressing overcrowding as a priority issue. Как следствие этого у ППП сохраняется неопределенность в отношении того, насколько приоритетным является для Бразилии решение вопроса переполненности.
As a result of the disagreement, only the international co-investigating judge would continue to investigate the cases until the end of 2010. В результате этого несогласия до конца 2010 года должен был продолжать расследовать дела один лишь международный судья, ведущий следствие.
As a result of analysis of these reports 5 criminal cases have been initiated and criminal investigations are underway. По итогам рассмотрения этих сообщений было возбуждено пять уголовных дел, и в настоящее время ведется следствие.