Английский - русский
Перевод слова Reimbursement
Вариант перевода Возмещение

Примеры в контексте "Reimbursement - Возмещение"

Примеры: Reimbursement - Возмещение
(a) Reimbursement for programme support costs is calculated as a percentage of programme resources expended. а) Возмещение вспомогательных расходов по программам рассчитывается как доля израсходованных программных ресурсов.
(a) Reimbursement of transport costs, except for a fixed contribution; а) возмещение транспортных расходов, в том числе в рамках фиксированных выплат;
Reimbursement from multinational forces of cost of provision of bottled water and food Возмещение многонациональными силами расходов на предоставление бутилированной воды и продовольствия
Reimbursement of unsupported expenditure by implementing partner Возмещение расходов имплементационного партнера, не подтвержденных документацией
(e) Reimbursement of Medical Expenses up to MGA 5000. ё) возмещение медицинских расходов в размере до 5000 Мга.
C. Reimbursement for support and servicesa provided С. Возмещение за оказанную поддержку и услугиа
Reimbursement of daily charges. [footnote 32 above has more information] Возмещение суточной платы за пребывание. [более подробно см. примечание 32]
C. Reimbursement for services (budget: $1,776,400) С. Возмещение за услуги (бюджет: 1776400 долл. США)
Reimbursement of support costs to implementing agencies, including UNDP, has been reduced, while delivery demands have increased. Возмещение расходов учреждений-исполнителей, включая ПРООН, в связи с оказанием помощи сокращается, в то время как потребности в оказании помощи возрастают.
Reimbursement for major equipment is based on the concepts of dry lease and wet lease which are defined as follows: З. Возмещение за основное имущество основано на понятиях аренды без обслуживания и с обслуживанием, которые определяются следующим образом:
Reimbursement of damage caused by goods either produced or sold could negatively impact financial stability of any company, thus drawing away cash resources from its principal activity and even exposing to danger the existence of the company on the whole. Возмещение ущерба, причиненного производимой или реализуемой продукцией, может нанести удар по финансовой устойчивости любой компании, отвлечь денежные средства от основной деятельности предприятий и даже создать угрозу существованию предприятия в целом.
B. Disbursements in 1992/93 Reimbursement Date Disbursed Date reimbursed 1993 годах Возмещение Дата платежа Дата возмещения
Reimbursement is reliant on the cash position of individual operations, which depends on the timely payment of assessed contributions by Member States. Возмещение зависит от положения с наличностью в отдельных операциях, которое, в свою очередь, зависит от своевременной выплаты начисленных взносов государствами-членами.
Reimbursement to troop- and police-contributing countries, both for equipment and personnel, is an important component underpinning the planning and management of peacekeeping operations. Возмещение расходов стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, как на имущество, так и по персоналу является важным компонентом, лежащим в основе планирования миротворческих операций и управления ими.
(b) Reimbursement of administrative support services provided by central administration (4 per cent of budget expenditures): $44,100 in 2001. Ь) Возмещение за административное обслуживание, предоставляемое Центральной администрацией (4 процента от бюджетных расходов), - 44100 долл. США в 2001 году.
Reimbursement or advance payment of child care costs; возмещение расходов или предварительная оплата расходов, связанных с лечением ребенка;
Reimbursement to troop-contributing countries is one of the few remaining aspects of the peacekeeping management system that remains largely unchanged since the early 1970s. Возмещение расходов странам, предоставляющим войска, - это один из тех немногих аспектов системы управления деятельностью по поддержанию мира, который, в принципе, остается неизменным с начала 1970х годов.
Reimbursement to technical services at the project level is currently provided to the larger agencies under TSS-2, and in part to the smaller agencies under sectoral support. Возмещение расходов по оказанию технических услуг на уровне проектов в настоящее время предоставляется крупным учреждениям в рамках ТВУ-2 и отчасти мелким учреждениям в рамках секторальной поддержки.
Reimbursement of troop costs had been made through December 1997, and a further payment for the period up to May 1998 was expected to be made shortly. Возмещение расходов на воинские контингенты было произведено по декабрь 1997 года включительно, и осуществление нового платежа за период до мая 1998 года ожидалось в ближайшее время.
Reimbursement for self-sustainment rates will be reimbursed at 50 per cent of the rates agreed in the MOU and will be calculated based on the actual remaining deployed troop/police strengths until all contingent personnel have departed the mission area. Возмещение расходов на самообеспечение выплачивается в размере 50 процентов от ставок, согласованных в МОВ, и рассчитывается исходя из численности фактически остающихся развернутыми войск/полицейских сил, пока весь персонал контингента не покинет район миссии.
Trust fund support costs charged to trust funds for other activities, such as those related to multilateral environmental agreements, are shown under "Reimbursement for services". Плата за оказание поддержки целевым фондам, взимаемая с целевых фондов за содействие проведению других мероприятий, например, мероприятий, связанных с осуществлением многосторонних природоохранных соглашений, проходит по статье "Возмещение за услуги".
In an amount provided by law, insured persons are provided with: Payment of health services; Benefit during temporary absence from work; Funeral and death benefit; Reimbursement of travel expenses linked to claiming health services. В сумме, предусмотренной законом, застрахованным лицам предоставляются: - пособие в связи с временной потерей трудоспособности; - возмещение путевых расходов, связанных с получением медицинских услуг.
Reimbursement for flak jacket (fragmentation vest) Возмещение за бронежилеты (противоосколочные бронежилеты)
The President of the Tribunal drew the attention of the Meeting to two new budget items: "Common costs" under "Section 1: Judges" and "Reimbursement of national taxes" under "Section 2: Staff costs". Председатель Трибунала обратил внимание Совещания на две новые бюджетные статьи: «Общие расходы» по разделу А «Судьи» и «Возмещение национальных налогов» по разделу В «Расходы по персоналу».
(c) Reimbursement of expenses incurred in purchasing, repairing and replacing hearing assistive devices: Claimants who are successful in obtaining compensation for permanent incapacity under the Ordinance will be provided with hearing assistive devices. с) Возмещение расходов, понесенных в результате приобретения, ремонта и замены слуховых аппаратов: Заявители, которые получили разрешение на получение компенсации за полную утрату трудоспособности в соответствии с Указом, обеспечиваются слуховыми аппаратами.