Английский - русский
Перевод слова Reimbursement
Вариант перевода Возмещение расходов

Примеры в контексте "Reimbursement - Возмещение расходов"

Примеры: Reimbursement - Возмещение расходов
The Advisory Committee expects that reimbursement of contingent-owned equipment will be made promptly. Консультативный комитет выражает надежду на то, что возмещение расходов на принадлежащее контингентам имущество будет производиться оперативно.
The HMO plans would also provide for laboratory and emergency care and pharmaceutical reimbursement. В соответствии с планами ОМО также предусматривается лабораторное обслуживание и чрезвычайная помощь и возмещение расходов на приобретение лекарств.
General ledger, reporting, budgeting, inter-agency, troop-contributing country reimbursement Главная бухгалтерская книга, отчетность, составление бюджета, внутренние расчеты, возмещение расходов странам, предоставляющим войска
Retention of cash surpluses and reimbursement to the troop- and police-contributing countries Удержание остатков денежной наличности и возмещение расходов странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты
100 per cent reimbursement of contraception for girls under appropriate anonymity conditions. 100-процентное возмещение расходов на обеспечение несовершеннолетних средствами контрацепции на условиях анонимности.
The move of personnel to hard-wall accommodations reduces the reimbursement to troop-contributing countries for tentage. Переселение персонала в стационарные жилые помещения позволяет сократить возмещение расходов стран, предоставляющих войска, на палаточное имущество.
If the total sum was not used, the remaining funds should be made available for the reimbursement of Member States. Если эта общая сумма не будет использована, то оставшиеся средства следует направить на возмещение расходов государств-членов.
ONUSAL has recommended to the Government that it make the necessary budgetary provision for reimbursement during the course of 1995. МНООНС рекомендовала правительству выделить необходимые бюджетные ассигнования на возмещение расходов в течение 1995 года.
Every effort has been made in the last few months to accelerate reimbursement of troop costs. За последние несколько месяцев были приложены все усилия с целью ускорить возмещение расходов на войска.
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for a total of 6,226 military personnel. Предусматриваются ассигнования на возмещение расходов правительствам государств, предоставляющих контингенты, в связи с направлением в общей сложности 6226 военнослужащих.
For the period from 1 August to 31 December 1995, no reimbursement has been made to troop-contributing Governments. За период с 1 августа по 31 декабря 1995 года возмещение расходов правительствам стран, предоставляющих войска, не производилось.
While the 30 contingent-owned vehicles have been removed from the establishment and put on reserve, reimbursement for depreciation continues. Хотя 30 принадлежащих контингентам автотранспортных средств были переведены из парка в резерв, возмещение расходов в связи с их амортизацией продолжается.
The adverse impact of the deteriorating financial situation on the reimbursement of contributors of troops and equipment gave cause for concern. Отрицательное влияние в связи с ухудшением финансового положения на возмещение расходов странам, предоставляющим войска и оборудование, дает повод для беспокойства.
That would involve a uniform 10 per cent AOS reimbursement rate for the larger agencies. Это предполагает возмещение расходов крупных учреждений в связи с АОО по единой ставке в размере 10 процентов.
Related to military medical unit only; reimbursement under old arrangements. Относится только к военно-медицинскому подразделению; возмещение расходов по старой схеме.
The amount allocated for standard troop cost reimbursement was fully obligated for this period. З. В данном периоде под обязательства была отведена вся сумма, выделенная на возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам.
As of 1 July 1998, any provision for reimbursement of major equipment is budgeted under contingent-owned equipment. По состоянию на 1 июля 1998 года любые ассигнования на возмещение расходов по основному имуществу закладываются в бюджет по статье, касающейся имущества, принадлежащего контингентам.
United Nations letter of payment or reimbursement to the relevant permanent mission Письмо Организации Объединенных Наций в адрес соответствующего постоянного представительства, препровождающее платеж или возмещение расходов
No reimbursement shall be made without the written authorization of the President of the Court, countersigned by the Registrar. Никакое возмещение расходов не производится без письменного разрешения Председателя Суда, скрепленного подписью Секретаря.
The actual downsizing took place faster than planned, and savings on standard troop cost reimbursement were achieved accordingly. Фактическое сокращение численности было осуществлено быстрее, чем это планировалось, и в связи с этим была достигнута экономия по статье «Возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам».
The contributing Government will continue to receive reimbursement under the old methodology in respect of special medical equipment only. Правительству страны, предоставляющей контингенты, возмещение расходов будет производиться по старой методологии только в отношении специального медицинского оборудования.
The reimbursement to UNDP field offices was authorized, effective January 2001. С января 2001 года санкционировано возмещение расходов через отделения ПРООН на местах.
Table A. provides a detailed breakdown of the distribution of reimbursement for support services. В таблице А. представлена подробная информация о распределении ресурсов на возмещение расходов на вспомогательное обслуживание.
Agreements with client United Nations organizations on arrangements governing cost reimbursement for service provision are in the process of being finalized. Соглашения с обслуживаемыми организациями системы Организации Объединенных Наций о процедурах, регулирующих возмещение расходов за предоставляемые услуги, находятся на стадии окончательной проработки.
Provisions for the formed police units are made for police cost reimbursement, welfare, rations (bottled water) and daily allowance. Ассигнования на сформированные полицейские подразделения выделяются на возмещение расходов на полицию, обеспечение жизни и быта, продовольственные пайки (бутылочная вода) и суточные.