Английский - русский
Перевод слова Reimbursement
Вариант перевода Возмещение

Примеры в контексте "Reimbursement - Возмещение"

Примеры: Reimbursement - Возмещение
Current policy required that reimbursement should be made on the basis of net diminution in value, regardless of the type of equipment involved. В соответствии с существующей практикой возмещение производится на основе чистого уменьшения стоимости, независимо от вида имущества.
These claims were referred to as extra and extraordinary costs, for which they sought reimbursement by the United Nations. Эти просьбы о возмещении касались "дополнительных и чрезвычайных расходов", возмещение которых они стремились получить от Организации Объединенных Наций.
It is recognized that there may be delays in establishing certain liabilities, such as reimbursement of contingent-owned equipment. Признается, что в определении некоторых пассивов, таких, как возмещение оборудования, принадлежащего контингентам, могут быть задержки.
Of the 10 troop contributors, one troop-contributing country has requested reimbursement under the new procedures for wet lease and self-sustainment. Из 10 предоставляющих войска стран одна страна запросила возмещение по новым процедурам оплаты расходов на аренду с обслуживанием и самообеспечение.
A staff member at the United Nations Office at Nairobi fraudulently presented false documents for reimbursement of a medical claim. Одна из сотрудниц Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби мошеннически представила поддельные документы на возмещение медицинских расходов.
Estimated requirements pertain to the costs of medical services, medical supplies and reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. Сметные потребности связаны с расходами на медицинское обслуживание, на приобретение предметов медицинского назначения и на возмещение предоставляющим войска странам расходов в связи с самообеспечением.
Such reimbursement is effected as part of the UNFPA annual subvention to UNDP. Такое возмещение осуществляется в рамках ежегодной дотации ЮНФПА ПРООН.
The Advisory Committee expects that reimbursement of contingent-owned equipment will be made promptly. Консультативный комитет выражает надежду на то, что возмещение расходов на принадлежащее контингентам имущество будет производиться оперативно.
The HMO plans would also provide for laboratory and emergency care and pharmaceutical reimbursement. В соответствии с планами ОМО также предусматривается лабораторное обслуживание и чрезвычайная помощь и возмещение расходов на приобретение лекарств.
Their reimbursement should be a priority. Возмещение этим странам их расходов должно быть одной из приоритетных задач.
General ledger, reporting, budgeting, inter-agency, troop-contributing country reimbursement Главная бухгалтерская книга, отчетность, составление бюджета, внутренние расчеты, возмещение расходов странам, предоставляющим войска
Retention of cash surpluses and reimbursement to the troop- and police-contributing countries Удержание остатков денежной наличности и возмещение расходов странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты
100 per cent reimbursement of contraception for girls under appropriate anonymity conditions. 100-процентное возмещение расходов на обеспечение несовершеннолетних средствами контрацепции на условиях анонимности.
~ Then you come back here and we will discuss full reimbursement. Затем ты вернешься и мы обсудим возмещение убытков.
Flight reimbursement is included in the deal. Сделка включает в себя возмещение расходов на полет.
The move of personnel to hard-wall accommodations reduces the reimbursement to troop-contributing countries for tentage. Переселение персонала в стационарные жилые помещения позволяет сократить возмещение расходов стран, предоставляющих войска, на палаточное имущество.
Agreements between Bureaux shall provide for reimbursement in full of claims paid and for payment of any charges and fees that may be agreed. Соглашения между Бюро предусматривают полное возмещение сумм, уплаченных в счет компенсации, а также оплату оговоренных расходов и вознаграждений.
Timely reimbursement might provide a mechanism that would allow the Organization to be more effective and responsive. Своевременное возмещение затрат может стать тем рычагом, который позволит Организации Объединенных Наций действовать более эффективно и оперативно.
If the total sum was not used, the remaining funds should be made available for the reimbursement of Member States. Если эта общая сумма не будет использована, то оставшиеся средства следует направить на возмещение расходов государств-членов.
The claimant's amended claim concerns payments to 320 individuals, in respect of some of whom it has acknowledged partial reimbursement through subrogation. Скорректированная претензия заявителя касается выплат 320 физическим лицам, причем в отношении некоторых из них он подтвердил частичное возмещение компенсации в результате осуществления его права суброгации.
Any support or services will be reclaimed from reimbursement due the troop/police contributor. Возмещение за оказанные такому персоналу услуги или поддержку будет вычтено из компенсации, причитающейся стране, предоставляющей войска/полицейские силы.
His delegation supported efforts to make the Organization strong, effective and democratic and particularly hoped that reform would ensure timely and rapid reimbursement to troop-contributing States. Его делегация поддерживает усилия по созданию сильной, эффективной и демократичной организации и, в частности, надеется, что реформа обеспечит своевременное и быстрое возмещение средств государствам, предоставляющим войска.
ONUSAL has recommended to the Government that it make the necessary budgetary provision for reimbursement during the course of 1995. МНООНС рекомендовала правительству выделить необходимые бюджетные ассигнования на возмещение расходов в течение 1995 года.
Every effort has been made in the last few months to accelerate reimbursement of troop costs. За последние несколько месяцев были приложены все усилия с целью ускорить возмещение расходов на войска.
Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments for a total of 6,226 military personnel. Предусматриваются ассигнования на возмещение расходов правительствам государств, предоставляющих контингенты, в связи с направлением в общей сложности 6226 военнослужащих.