Reimbursement is based on actual hours flown. |
Возмещение производится по фактическому количеству летных часов. |
Reimbursement of the expenses incurred in relation to mailing food parcels and other supplies to the convicted person or reimbursement of the travel expenses for family visits to him/her; |
возмещение расходов в связи с отправкой осужденному продуктовых посылок или других предметов по почте или возмещение путевых расходов посещавших его членов семьи; |
No, however the WFP language training policy foresees a reimbursement for language training costs on a one-time basis up to $400 for each United Nations official language (depending on availability of funds) |
Нет, но политика ФАО в области языковой подготовки предусматривает единовременное возмещение расходов на изучение языков в размере не более 400 долл. США на каждый официальный язык Организации Объединенных Наций (при условии наличия средств) |
In accordance with the quarterly payment schedule, reimbursement of the costs of formed police units has been made for the period up to 31 May 2008, while payments for equipment owned by formed police units covered the period up to 31 March 2008. |
В соответствии с графиком ежеквартальных выплат возмещение расходов на содержание сформированных полицейских подразделений произведено за период до 31 мая 2008 года включительно, тогда как выплаты за принадлежащее сформированным полицейским подразделениям имущество произведены за период до 31 марта 2008 года включительно. |
(a) Standard troop cost reimbursement, at the established standard rate of $1,028 per person-month for all troops ($3,593,700); |
а) возмещение расходов на содержание военнослужащих по установленной стандартной ставке 1028 долл. США на человека в месяц в отношении всех военнослужащих контингентов (3593700 долл. США); |
The approved budget consisted of appropriations for the biennium of $145,898,600 and income estimates of $16,357,900 (including cost reimbursement) on the basis of an exchange rate of US$ 1 = ATS 12.90; |
Утвержденный бюджет состоял из ассигнований на двухгодичный период в размере 145898600 долл. США и сметы поступлений в размере 16357900 дол-ларов США (включая возмещение расходов) на основе обменного курса 1 долл. США = 12,90 австр. шиллинга; |
Decreased requirements for standard troop cost reimbursement, contingent-owned equipment and rations for troop-contributing countries owing to the planned repatriation of a battalion in the 2006/07 period, a decrease in the authorized contingent personnel strength by 125 personnel and a decrease in the cost of rations |
сокращением ассигнований на возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам, размещение имущества, принадлежащего контингентам, и снабжение пайками стран, предоставляющих войска, ввиду планируемой репатриации одного батальона в 2006/07 году, уменьшения санкционированной численности персонала контингентов на 125 человек и снижения стоимости пайков; |
Reimbursement for ammunition expended during actual hostilities shall be at the same rate. |
Возмещение расходов на боеприпасы, израсходованные во время фактических боевых действий, производится по той же ставке. |
Reimbursement of transport and food costs during voluntary traineeships; |
возмещение расходов на проезд и питание в случае добровольной производственной практики; |
Reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan. |
Возмещение расходов воинских частей осуществляется в полном объеме в соответствии с планом вывода войск. |
(b) Reimbursement of prescribed medicine and articles without regard to the economic situation of the sick person or the person's family. |
Ь) возмещение стоимости предписанных лекарств и предметов вне зависимости от экономического положения больного или его семьи. |
Reimbursement of funds used for non-UNHCR related projects |
Возмещение средств, использованных для проектов, не относящихся к УВКБ |
Reimbursement of actual expenditure incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income, according to rule 103.6 of Financial Regulations and Rules of the United Nations. |
Возмещение фактических расходов за предыдущие финансовые периоды следует зачитывать как разные поступления в соответствии с правилом 103.6 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций. |
Reimbursement to applicant of the incorrectly calculated staff assessment deductions |
Возмещение заявителю за ошибочно рассчитанные вычеты по статье налогообложения персонала |
Reimbursement of loans from active peacekeeping missions |
Возмещение займов, предоставленных действующими миротворческими миссиями: |
Reimbursement of material expenses of the unemployed in relation to the secondment to another place; |
ё) возмещение материальных затрат безработных в связи с командированием в другое место; |
Reimbursement of fees for services rendered by troop-contributing countries |
Возмещение платы за услуги, оказываемые странами, предоставляющими войска |
Reimbursement of consumables (paragraph 22). |
Возмещение стоимости расходуемых материалов (пункт 22). |
Reimbursement represented one side of an agreement. |
Возмещение расходов - это одна сторона соглашения. |
Reimbursement for medical evacuation (by road or air) is already covered by United Nations. |
Возмещение расходов в связи с медицинской эвакуацией (наземным или воздушным путем) уже предоставляется Организацией Объединенных Наций. |
19961997 Reimbursement of State Property in Corruption Cases; Research Associate |
1996-1997 годы Возмещение стоимости государственной собственности в случае рассмотрения дел о коррупции; соавтор исследования |
Reimbursement of value-added tax and other charges. |
Возмещение налога на добавленную стоимость и других сборов. |
Reimbursement system for air assets including military utility helicopters |
Система возмещение расходов на воздушные суда, включая «военные вертолеты общего назначения» |
(b) Reimbursement for the troop-contributing country will be made as separate items. |
Ь) выплачивать возмещение странам, предоставляющим войска, по раздельным статьям. |
Reimbursement based on capabilities rather than capacities |
Возмещение расходов исходя из потенциальной, а не фактической численности военнослужащих |