The environmental and economic rehabilitation of the most affected areas constitutes our Government's main concern. |
В центре внимания государства экологическая и экономическая реабилитация наиболее пострадавших регионов. |
There is an urgent need for rehabilitation of the land located around the tailings ponds. |
Срочно нужна реабилитация территорий, находящихся за пределами хвостохранилищ. |
Labour market fund, rehabilitation budget line |
Фонд рынка труда, бюджетная статья "Реабилитация" |
The demobilization, reintegration and rehabilitation of child soldiers are crucial to ensure that children are not re-recruited. |
Демобилизация, реинтеграция и реабилитация детей-солдат крайне важны для того, чтобы дети не подвергались повторному рекрутированию. |
The provision of physiotherapy facilities at major hospitals also allows for the rehabilitation of disabled persons. |
Реабилитация инвалидов проводится также в отделениях физиотерапии в крупных больницах. |
But the rehabilitation of torture victims called for special skills. |
Однако реабилитация жертв пыток требует специальных знаний. |
It should be emphasized that the three fundamental elements of article 14 were redress, compensation and rehabilitation. |
Что касается статьи 14, то он подчеркивает три основных элемента, а именно: возмещение, компенсация и реабилитация. |
Identification and rehabilitation of malnourished refugees. |
Выявление и реабилитация страдающих от недоедания беженцев. |
The disarmament and demobilization exercise and the resettlement, rehabilitation and reconstruction processes require many resources. |
Процесс разоружения и демобилизации, переселения, реабилитация и реконструкция требуют огромных ресурсов. |
The rehabilitation of victims of forced disappearance will be physical and psychological as well as professional and legal. |
Реабилитация жертв насильственного исчезновения бывает физической и психологической, а также профессиональной и юридической. |
Reconstruction and rehabilitation are important components of rebuilding post-conflict societies. |
Восстановление и реабилитация являются важными компонентами перестройки постконфликтных обществ. |
Physical rehabilitation, including matters pertaining to prosthetics |
А. Физическая реабилитация, включая вопросы, касающиеся протезирования |
The CSD has developed over the years a penal system placing increasing importance on correction and rehabilitation of inmates. |
За многие годы ДИУ создал пенитенциарную систему, во главу угла которой ставится исправление и реабилитация заключенных. |
Such rehabilitation is carried out in educational organizations of various types. |
Такая реабилитация проводится в разных типах и видах организаций образования. |
The medical rehabilitation of all ex-combatants will be required. |
Потребуется медицинская реабилитация всех бывших комбатантов. |
The disarmament, reintegration and rehabilitation of ex-combatants are important factors in countering the culture of violence. |
Разоружение, реинтеграции и реабилитация бывших комбатантов - важные факторы противодействия культуре насилия. |
The Commission's mandate is prevention and rehabilitation. |
К функциям Комиссии относятся профилактика и реабилитация. |
About 20,000 children have been involved in the recent armed conflict and are in urgent need of rehabilitation and social reintegration. |
В недавнем вооруженном конфликте участвовало около 20000 детей, которым срочно требуется реабилитация и социальная реинтеграция. |
Physical rehabilitation is a crucial means to landmine victims' ultimate aim: full reintegration. |
Кардинальным средством достижения высшей цели жертв наземных мин - полной реинтеграции является физическая реабилитация. |
Develop joint emergency-preparedness mechanisms (rescue and rehabilitation). |
Создание совместных механизмов чрезвычайной готовности (поисково-спасательные работы и реабилитация). |
For Denmark, rehabilitation is the cornerstone of modern criminal justice systems. |
Для Дании реабилитация является основополагающим принципом современной системы уголовного правосудия. |
The rehabilitation of camel jockeys in Rahim Yar Khan is another major project of the Council funded by UNICEF. |
Еще одним крупным проектом, который Совет реализует при финансовой поддержке ЮНИСЕФ, является реабилитация детей-погонщиков верблюдов в Рахим Яр Хане. |
The mechanism consists of three components: insurance, rehabilitation or compensation, and risk management. |
Этот механизм состоит из трех компонентов: страхование, реабилитация или компенсация и управление рисками. |
Well-planned rehabilitation of Maoist army personnel and their integration into society or the security forces will be essential to future stability. |
Хорошо спланированная реабилитация бойцов Маоистской армии и их интеграция в общество или в состав сил безопасности будет иметь принципиальное значение для будущей стабильности. |
Under the Prisons Regulation, prisoners must be provided with rehabilitation, through access to education at all stages and literacy training. |
В соответствии с правилами о тюрьмах заключенным должна обеспечиваться реабилитация путем доступа к образованию на всех уровнях и обучение грамотности. |