Английский - русский
Перевод слова Rehabilitation
Вариант перевода Реабилитация

Примеры в контексте "Rehabilitation - Реабилитация"

Примеры: Rehabilitation - Реабилитация
Although progress has been made, community-based rehabilitation and habilitation still faces two major challenges. Хотя был достигнут определенный прогресс, реабилитация и абилитация на уровне общин по-прежнему упирается в две основные проблемы.
Community-based rehabilitation and habilitation needs greater support and investment from Member States to implement the Convention and ensure that persons with disabilities become active contributors, not passive receivers. Реабилитация и абилитация на уровне общин требует более широкой поддержки и инвестиций со стороны государств-членов в целях осуществления Конвенции и обеспечения того, чтобы инвалиды становились не пассивными получателями, а активными участниками процессов.
Complete rehabilitation of the people who were prosecuted. Полная реабилитация, подвергшихся судебным преследованиям.
His rehabilitation is a testament to the dignity of the human spirit even in the face of great adversity. Его реабилитация является свидетельством достоинства человеческого духа даже перед лицом нелегких испытаний.
If this rehabilitation goes wrong, he's going to the Juvenile for 2 years. Если эта реабилитация провалится, он отправится в Ювениль на два года.
As a prison warden, I know all too well how rare stories of true rehabilitation can be. Как начальник тюрьмы, я знаю, как редко происходит настоящая реабилитация.
Its activities encompass the prevention, identification, cure, rehabilitation and research regarding substance abuse. В круг ее деятельности входит профилактика, выявление, терапия, реабилитация и исследования случаев злоупотребления психотропными веществами.
On the face of resource crunch, rehabilitation of victims has also become a major challenge. В связи с кризисом ресурсов реабилитация жертв также стала серьезной проблемой.
Improved land management and rehabilitation, the cornerstone of the UNCCD national action programmes, can be re-energized. Совершенствование землепользования и реабилитация, краеугольный камень национальных программ действий КБОООН, могут получить новый импульс.
First-aid for immediate injuries, quality emergency medical assistance, hospital follow-up and effective rehabilitation. Своевременное оказание первой помощи раненым, качественная неотложная медицинская помощь, последующее лечение и эффективная реабилитация.
The paramount challenge for the affected communities is always rehabilitation and reconstruction. Приоритетными задачами для пострадавшего населения всегда были реабилитация и восстановление.
This cycle of violence continues after resettlement, especially when the rehabilitation has resulted in further marginalization. Цикл такого насилия не прекращается и после переселения, особенно когда реабилитация имеет своим следствием дальнейшую маргинализацию.
The Equity and Reconciliation Commission will be responsible for the rehabilitation and social reintegration of victims while continuing with its investigations into enforced and involuntary disappearances. В задачу Комиссии "Справедливость и примирение" входит реабилитация жертв и их социальная реинтеграция, а также продолжение расследований по прояснению случаев насильственного и недобровольного исчезновения людей.
The absence of immediate rehabilitation constitutes a serious problem. Серьезной проблемой является то, что непосредственная реабилитация не проводится.
One of the priorities in implementing the Convention is preventing disabilities in children and providing disabled children with socio-medical rehabilitation. Приоритетным направлением по реализации Конвенции прав ребенка является профилактика детской инвалидности, а также медико-социальная реабилитация детей-инвалидов.
The rehabilitation of clients would be undertaken through high community involvement, timely and appropriate interventions and effective case management. Их реабилитация осуществляется путем широкого привлечения общественности, своевременного и должного вмешательства и эффективного управления ситуацией.
Early disarmament, demobilization and rehabilitation of all child soldiers must be a priority. Скорейшее разоружение, демобилизация и реабилитация всех детей-солдат должна быть нашим приоритетом.
The protection and rehabilitation of the victims of trafficking are extremely important components in combating this type of transnational crime. Защита и реабилитация жертв торговли людьми являются ключевыми компонентами успешного ведения борьбы с этим видом транснациональных преступлений.
Article 14 Compensation and rehabilitation 86 - 87 21 Статья 14 (компенсация и реабилитация) 86 - 87 28
Nonetheless, the legacy of the recruitment and use of child soldiers remains and their full rehabilitation and integration is still a challenge. Тем не менее последствия вербовки и использования детей-солдат сохраняются, а их полная реабилитация и реинтеграция остаются сложной задачей.
Physical rehabilitation starts immediately after the acute stage and orthopaedic assistance begins after healing of the stump. Физическая реабилитация начинается сразу же после острой фазы, а ортопедическая помощь - после заживания культи.
The three major goals of the World Programme of Action are equalization of opportunities, rehabilitation and prevention. Тремя основными целями Всемирной программы действий являются обеспечение равных возможностей, реабилитация и профилактика.
The rehabilitation of prisoners was important, as was the need to prevent reoffending. Реабилитация заключенных также важна, как и необходимость предупреждения повторных преступлений.
Victims were provided with legal assistance and offered rehabilitation. Последним предоставляется правовая помощь и предлагается реабилитация.
Medical rehabilitation in out-patient and in-patient institutions; медицинская реабилитация в амбулаторных условиях и в стационарных лечебных учреждениях;