Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reduced - Снижение"

Примеры: Reduced - Снижение
The decline in demand also raised global stock levels and contributed to reduced prices. Следствием сокращения спроса стали также повышение уровней мировых запасов и снижение цен.
These issues generate reduced motivation among girl students, weakened grades, non-attendance and an increased number of dropouts. Подобные проблемы порождают снижение мотивации среди учениц, ухудшение оценок, пропуски занятий и увеличение числа бросивших школу.
6.4.5. Technologies allowing reduced use of energy for lighting and appliances should be incorporated into building management. 6.4.5 Технологии, обеспечивающие снижение потребления энергии осветительными приборами и бытовой техникой, должны быть включены в систему управления зданиями.
In addition, Fiji cannot afford to overlook the economic costs of absenteeism and reduced employee productivity of women through domestic violence. Кроме того, Фиджи не может позволить себе не обращать внимания на экономические издержки невыхода на работу и снижение производительности труда женщин-работниц вследствие насилия в семье.
Such an event would provide an opportunity further to mainstream sustainability policies that fostered a green economy and reduced poverty. Такое мероприятие даст возможность и далее вводить в основное русло деятельности стратегии устойчивости, стимулирующие развитие "зеленой" экономики и снижение уровня нищеты.
Protected areas were becoming more fragile and farmland was being lost owing to drought and reduced soil fertility. Охраняемые районы становятся все более уязвимыми, а засухи и снижение плодородия почв приводят к сокращению пахотных земель.
These include a reduced role for government combined with fewer rules and regulations for private-sector activities in the market. К их числу относится снижение роли государства в совокупности с уменьшением числа правил и норм, регулирующих деятельность частного сектора на рынке.
These factors were expected to affect chemical and biological recovery of freshwaters in response to reduced acid deposition. Эти факторы, как предполагается, оказывают влияние на химическое и биологическое восстановление пресных водоемов в качестве реакции на снижение кислотного осаждения.
Certainly most impressive was the reduced vulnerability of the system to corruption. Несомненно, наиболее впечатляющим было снижение уязвимости системы в отношении коррупции.
Despite reduced population growth, housing demand persisted due to increases in the population living in single member units. Несмотря на снижение роста народонаселения, спрос на жилье сохраняется в результате повышения доли домохозяйств, состоящих из одного человека.
Reducing the number of road casualties leads to reduced costs for the Governments and the society. Снижение числа жертв дорожно-транспортных происшествий влечет за собой сокращение издержек как для правительств, так и для общества в целом.
Correspondingly, the Task Force noted the reduced presence and visibility of JEM in the refugee camps in eastern Chad. Соответственно, она отметила снижение уровня присутствия и активности ДСР в лагерях беженцев в восточной части Чада.
The indicators of growth have been affected by declining rates of investment, reduced revenues from tourism and increased social spending by the State. Снижение уровня инвестиций, сокращение доходов от туризма и увеличение расходов государства на социальные нужды сказались на показателях экономического роста.
Malaysia had reduced poverty to about 2.8 per cent of the population and expected to reduce the figure further. Малайзия добилась сокращения масштабов нищеты до примерно 2,8 процента населения и рассчитывает на дальнейшее снижение этого показателя.
LED backlight technology can also result in reduced power consumption of the LCD. Светодиодные устройства фоновой подсветки также могут обеспечить снижение объема энергии, потребляемой жидкокристаллическим прибором.
The reduced requirement is attributable to the delay in filling the positions for the project. Снижение потребностей обусловлено задержкой с заполнением должностей, предусмотренных для упомянутого проекта.
The expected benefits from the project included greater development opportunities for the people of the region and reduced transportation costs. Предполагаемые выгоды от осуществления этого проекта включают предоставление населению региона более широких возможностей в области развития и снижение транспортных издержек.
Access to global transport networks, reduced transport and transaction costs and effective trade facilitation measures are crucial for active participation in international trade. Доступ к глобальным транспортным сетям, снижение транспортных и трансакционных затрат и эффективные меры по упрощению процедур торговли имеют решающее значение для активного участия в международной торговле.
Resource efficiency is increased and pollution is reduced over product life cycles and along supply chains. Повышение эффективности использования ресурсов и снижение уровня загрязнения в рамках всего жизненного цикла продукции и в производственно-сбытовых цепочках.
The reduced consumption of aviation fuel resulted from the delayed deployment of the Operation's air assets and restrictions on flight movement Снижение потребления авиационного топлива обусловлено задержками в передислокации авиасредств в ходе Операции и ограничениями на авиарейсы
The reduced requirements were partially offset by lower than budgeted actual vacancy rates of national and international staff, and higher than budgeted rental of fixed-wing aircraft. Такое снижение потребностей было частично скомпенсировано меньшей по сравнению с бюджетным показателем фактической долей вакантных должностей национальных и международных сотрудников и более высокой стоимостью аренды самолетов.
The reduced requirements were owing mainly to lower requirements for petrol, oil and lubricants as a result of fewer patrols being performed than planned. Снижение потребностей обусловлено главным образом снижением потребностей в горюче-смазочных материалах в результате сокращения числа патрулей по сравнению с запланированным.
Adverse effects were also reported for 5 mg/kg food (reduced body weight of 33%, lethality 7%). Негативные эффекты были также зарегистрированы при дозе 5 мг/кг пищи (снижение массы тела на 33%, летальность 7%).
Technical advantages: maximally simplified design; increased rigidity; high rate of rotation; reduced noise; significantly reduced wear; increased service life; increased bearing capacity. Технические преимущества: предельное упрощение конструкции; повышение жесткости; обеспечение высокой частоты вращения; снижение шума; резкое снижение износа; увеличение эксплуатаци- онной долговечности; увеличение грузоподъемности.
Health and environmental impacts from the mismanagement of chemicals include increased levels of sickness and higher health-care costs, reduced worker productivity, damage to fisheries and watersheds, reduced crop outputs and many others. Медицинские и экологические последствия неправильного использования химических веществ включают в себя повышение заболеваемости и увеличение расходов на здравоохранение, снижение производительности работников, нанесение ущерба рыбному хозяйству и водосборным бассейнам, снижение урожайности и многое другое.