Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reduced - Снижение"

Примеры: Reduced - Снижение
Reduced pressure on wetland water resources Снижение нагрузки на водные ресурсы водно-болотных угодий
(c) Reduced cost of operations. с) снижение операционных издержек.
Reduced costs of the provision of legal services Снижение затрат на оказание правовых услуг
Reduced incidence of water-borne diseases Снижение уровня распространенности переносимых водой заболеваний
Reduced costs of IT equipment Снижение расходов на информационное оборудование
Reduced rejection rates of exported products Снижение показателей отбраковки экспортируемых товаров
(b) Lower international staff expenditure owing to reduced requirements for danger pay resulting from the relocation of staff from the Bravo side to the Alpha side and lower encumbrance of temporary positions. Ь) снижение расходов на международный персонал в связи со снижением потребностей на оплату расходов на компенсацию работы в опасных условиях в результате перевода персонала из района Браво в район Альфа и снижение расходов на временные должности.
Lower growth and reduced demand in developed countries have resulted in a decrease in exports in many developing countries, amplified by the high concentration of developing countries' exports on a few products and markets, making them more vulnerable to shocks. Снижение темпов роста и сокращение спроса в развитых странах вызвали уменьшение объема экспорта во многих развивающихся странах, усугубившееся значительной ориентацией экспорта этих стран на весьма ограниченный круг товаров и рынков, что сделало их еще более уязвимыми для потрясений.
Reduce child mortality: neonatal mortality will be further reduced by means of measures such as monitoring of pregnancy, assisted childbirth and treatment of neonatal hypoglycaemia, hypothermia, asphyxia and infections. снизить младенческую смертность: снижение уровня неонатальной смертности будет достигнуто не только путем наблюдения за ходом беременности и оказания помощи при родах, но и путем борьбы с гипогликемией, гипотермией, асфиксией и инфекционными болезнями новорожденных.
Reduced rejection rates of exported products Снижение числа отказов в экспорте продукции
Reduced public confidence in financial institutions снижение доверия населения к финансовым учреждениям;
Reduced possibility of external visual inspection снижение возможности проведения наружного осмотра
(c) The reduced provision of $919,300 for communications accrues from the purchase of a telephone switchboard and telephone sets in 1993, as the Centre will no longer rent these items from the Swiss PTT. с) снижение ассигнований до суммы 919300 долл. США на средства связи объясняется закупкой в 1993 году телефонного коммутатора и телефонных аппаратов, в результате чего Центр больше не будет арендовать их у ПТТ Швейцарии.
∙ The reduced export competitiveness of the less affected countries, brought about by the devaluations in the most affected countries, which makes them less attractive for efficiency-seeking FDI. снижение конкурентоспособности экспортируемых товаров менее пострадавших в результате кризиса стран, вызванное девальвацией валюты наиболее пострадавших стран, что делает первые страны менее привлекательными для ПИИ, осуществляемых с целью повышения эффективности.
Reduced prevalence of stunting from 5.4 per cent to 2 per cent in 2010. Снижение числа детей с задержкой в росте с нынешнего показателя 5,4 процента до 2 процентов в 2010 году.
Reduced capability for NHEJ can lead to an increase in the number of unrepaired or faultily repaired DNA double-strand breaks that may then contribute to aging. Снижение эффективности работы NHEJ ведёт к увеличению нерепарированных или плохо репарированных участков ДНК, что существенно способствует старению.
Reduced ability to work obtains if, by exerting normal work efforts not threatening his/her health condition, an insuree can no longer work full-time at the workplace that he/she has worked at immediately prior to the occurrence of the disability. Считается, что снижение трудоспособности имеет место в том случае, когда в течение установленного рабочего времени лицо более неспособно выполнять работу, которую оно выполняло ранее, не создавая опасности для своего здоровья.
Reduced volume costs may lead to a great demand for these materials, especially for automobiles in the next two or three years. Magnetic thin films Снижение себестоимости по мере увеличения объема производства может привести к существенному повышению спроса на эти материалы, особенно в автомобильной промышленности в течение ближайших двух-трех лет.
Reduced demand could slow or reverse the increases in recent years in prices of many natural resources, thereby reducing economic growth in resource-exporting countries, while reducing costs for countries dependent on imported commodities or other natural resources. Снижение спроса на природные ресурсы может замедлить или обратить вспять рост цен на многие их виды, который наблюдался в последние годы, что приведет к замедлению темпов экономического роста в странах-экспортерах природных ресурсов и одновременно к сокращению расходов стран, зависящих от импорта сырья и других природных ресурсов.
As a result, all aircraft operations at UNLB, UNMIK, and UNOMIG conducted in a safe manner, with the risk of harm to persons or damage to property reduced and maintained at a low level В результате принятых мер на Базе материально-технического снабжения, в МООНК и МООННГ были достигнуты высокие показатели безопасности полетов, и было обеспечено снижение и поддержание на низком уровне риска причинения вреда здоровью людей или причинения материального ущерба
(a) The spectacular fall in infant mortality, which reduced the death rate among children under one year of age from more than 150 per thousand in 1900 to less than 10 per thousand in 1990 (8/1,000 for boys and 6/1,000 for girls); а) резкое снижение коэффициента детской смертности, который для детей в возрасте менее одного года уменьшился со 150/1000 в 1900 году до менее 10/1000 в 1990 году (8/1000 - для мальчиков и 6/1000 - для девочек);
Medium/high - Reduced dependence on HCFCs & GWP Средний/высокий уровень - Отход от ГХФУ и снижение ПГП.
Reduced prices in liberalized gas and electricity markets: One of the main objectives of regulatory reform of energy markets is to increase efficiency in the production and supply of energy, and so reduce prices to consumers. Одной из главных целей реформы системы регулирования энергетических рынков является повышение эффективности производства энергии и системы энергоснабжения и, таким образом, снижение цен для потребителей.