| (b) Reduced flexibility for changes across IT and facilities service delivery. | Ь) снижение гибкости в плане преобразований в сфере ИКТ и подразделениях, занимающихся оказанием услуг. |
| Reduced safety and sailing conditions, challenge to service reliability | Снижение безопасности, ухудшение условий плавания и трудности в обеспечении надежности перевозок |
| Reduced population growth means less pressure on land, water, and biodiversity. | Сокращение роста населения означает снижение отрицательного воздействия на земли, воды и на биологическое разнообразие. |
| Reduced international demand for oil depressed oil prices, production and revenue in the ESCWA region. | Сокращение мирового спроса на нефть повлекло за собой снижение цен на нее, сокращение объема ее производства и уменьшение объема поступлений от продажи нефти в регионе ЭСКЗА. |
| Reduced self-esteem and diminished levels of well-being may lead to antisocial behaviour, violence and juvenile delinquency. | Потеря уверенности в себе и снижение уровня благосостояния могут привести к антиобщественному поведению, насилию и молодежной преступности. |
| Reduced quality of expert groups' reports and less official travel of staff | Снижение качества докладов экспертных групп и сокращение официальных поездок персонала |
| Reduced costs and improved benefits as a consequence of building trust between countries | Снижение затрат и увеличение выгод как следствие укрепления доверия между странами |
| Outcome 1.1: Reduced or stabilized acute malnutrition in target groups of children and/or populations | Результат 1.1: Снижение или стабилизация масштабов крайнего недоедания в целевых группах детей |
| Reduced vitality was, however, more pronounced in areas with higher deposition of atmospheric compounds, mainly in the south of the country. | Однако снижение жизнеспособности является более выраженным в районах с высоким уровнем осаждения атмосферных загрязнителей, главным образом на юге страны. |
| Reduced costs for ground and air transportation as a result of the downsizing of the Mission | снижение расходов на наземные и воздушные перевозки вследствие сокращения численности личного состава Миссии |
| Reduced cargo loads, speed and frequency of service | Снижение веса груза, скорости и частоты операций |
| Reduced transaction costs (in terms of both money and time) for exporters and importers | Снижение транзакционных издержек (с точки зрения денежных расходов и затрат времени) для экспортеров и импортеров |
| Reduced farm production due to restricted usefulness of water leading to decreased incomes | Снижение производительности фермерских хозяйств из-за малой пригодности воды, ведущее к сокращению доходов |
| Reduced risk of evasion of duties and taxes | снижение риска уклонения от уплаты пошлин и сборов; |
| Reduced productivity, and increased and fluctuating unemployment; | снижение производительности и рост и неустойчивость уровня безработицы; |
| Reduced mortality and morbidity rate among children and mothers; | снижение уровня смертности и заболеваемости среди детей и матерей; |
| Reduced requirements resulting from the generation of 508,000 kilowatt-hours of solar energy | Снижение потребностей в ресурсах в результате выработки 508000 киловатт-часов солнечной энергии |
| Reduced population growth can be an element in stemming further deterioration, in combination with other measures, such as the adoption of environmentally friendly technologies. | Снижение темпов роста численности населения может рассматриваться в качестве одного из факторов, сдерживающих процесс дальнейшего ухудшения состояния окружающей среды, наряду с принятием других мер, таких, как внедрение экологически безопасных технологий. |
| Reduced Impact Logging for Carbon Sequestration in East Kalimantan | Снижение влияния вырубки лесов на поглощение углерода на Восточном Калимантане |
| Reduced environmental impacts of waste management such as impacts on air, soil and underground waters | Снижение неблагоприятных экологических последствий деятельности в секторе отходов, например ее воздействия на воздух, почву и грунтовые воды |
| Reduced childhood mortality, near eradication of polio, and increased awareness and knowledge of tobacco's adverse health effects | Снижение детской смертности, почти полная ликвидация полиомиелита и повышение уровня осведомленности и знаний о вреде табака для здоровья |
| Reduced Organization of the Petroleum Exporting Countries quotas and sluggish international demand dampened North Africa's performance in 2002, but these economies are expected to grow more vigorously in 2003. | Снижение квот Организации стран-экспортеров нефти и вялый спрос на мировом рынке негативно отразились на результатах экономической деятельности стран Северной Африки в 2002 году, однако их экономика, как ожидается, будет расти в 2003 году более энергичными темпами. |
| Reduced ability of governments to finance social and economic expenditure due to increasing budgetary constraints. | снижение способности правительств финансировать расходы на социально-экономические цели в связи с растущими бюджетными ограничениями; |
| Reduced costs of generating electricity thanks to hydropower | Снижение себестоимости выработки электроэнергии благодаря использованию гидроэлектростанций |
| Reduced demand for migrant labour from Asia has a disproportionate effect on women, as they compose roughly two thirds of the region's migrants. | Снижение спроса на труд мигрантов из стран Азии также в непропорционально большой степени отразилось на женщинах, поскольку они составляют примерно две трети мигрантов из этого региона. |